单词 | wit |
释义 | wit音标[wit]汉语翻译n. 机智, 智力, 头脑, 理智, 妙语, 机智的人词型变化:动词过去式:wist 过去分词:wist 现在分词:witting 第三人称单数:wot词意辨析:mind, intellect, intelligence, brains, wit, wisdommind: 使用广泛,无褒贬之意,强调诸如认识、记忆、思考、决定等的智慧功能。 intellect: 侧重不受感情或意志左右的冷静思考或领悟能力。 intelligence: 指处理或对付问题或情况的特殊才智;也指运用、展开智慧的能力。 brains: 强调理解能力和独立的或者首创性的思维能力。 wit: 指先天的才能、智力、意识等,隐含小聪明的意味。 wisdom: 较文雅,也可指明智的言行。 英语解释:名词 wit:
例句:
详细解释:wit n.(名词)The natural ability to perceive and understand; intelligence.智力:洞察和理解的自然能力;智能 Often wits Keenness and quickness of perception or discernment; ingenuity: 常作 wits 机智:洞察或鉴别的敏锐与迅速;足智多谋:例句:living by one`s wits.靠机智生活 wits Sound mental faculties; sanity: wits 健全的头脑;清醒的神志:例句:scared out of my wits.吓得我魂不附体 The ability to perceive and express in an ingeniously humorous manner the relationship between seemingly incongruous or disparate things:风趣:能够用聪明且幽默的方式说出或洞察出似乎不协调或不相干的事物之间的关系的能力:例句:.Wit has truth in it; wisecracking is simply calisthenics with words.(Dorothy Parker).风趣之中有真意,而说俏皮话只是玩弄文字.(多萝西·帕克) One noted for this ability, especially one skilled in repartee.富于机智的人:说话风趣的人,尤指善于机敏应答的人A person of exceptional intelligence.才子,智者:具有杰出的智力的人 <习惯用语>at (one`s) wits` end At the limit of one`s mental resources; utterly at a loss.智穷计尽;全然不知所措have (one`s) wits about (one) 或 keep (one`s) wits about (one) To remain alert or calm, especially in a crisis.警觉:保持头脑警觉或镇静,尤指在危机时刻习惯用语>来源:Middle English 中古英语 from Old English * see weid- 源自 古英语 *参见 weid- <参考词汇><同义词>wit,humor,repartee,sarcasm,irony同义词>These nouns are compared as they denote forms of expression that elicit amusement or laughter.这些名词在这里表示能引人兴味和发笑的表达方式的意思时是可被比较的。 Wit implies intellectual keenness and the ability to perceive and express in a diverting, often pointed way analogies between essentially dissimilar things;humor, on the other hand, suggests the faculty of recognizing what is amusing, comical, incongruous, or absurd and using it as the basis for expression: Wit 暗指学术上的敏锐,和能够发现基本上不相似的事物之间的对比且能用一种令人发笑且通常尖锐的方式表达的能力;另一方面humor 暗指能够发现令人发笑,喜剧化的、不协调的或荒谬的东西且能把它当作表达基础的能力: 例句:.Humor is, as it were, the growth of nature and accident;wit is the product of art and fancy. (William Hazlitt). .幽默象从前一样是自然和意外的产物;风趣是艺术和想象力的产物. (威廉·黑兹利特)。 Repartee implies a facility for answering swiftly and cleverly: Repartee 暗指机敏地快速应答的能力: 例句:.framing comments . . . that would be sure to sting and yet leave no opening for repartee. (H.G. Wells). .一定会刺伤人但又使反驳的机会消失的框架评论. (H.G.威尔斯)。 Sarcasm is a form of caustic wit intended to wound or ridicule another: Sarcasm 是一种为了伤害或取笑另一个人的刻薄的风趣: 例句:.Sarcasm I now see to be, in general, the language of the Devil; for which reason I have, long since, as good as renounced it. (Thomas Carlyle). .现在我开始认识到讽剌在总体上是魔鬼的语言;因此很久已来我已不用它了. (托马斯·卡莱尔)。 Irony is a form of expression in which an intended meaning is the opposite of the literal meaning of the words used: Irony 是一种用相反的字面意义表达所要达到的意义的形式: 例句:.A drayman in a passion [a rage] calls out, ‘You are a pretty fellow,’ without suspecting that he is uttering irony. (Macaulay).See also Synonyms at mind .激动[生气] 的卡车司机叫道,‘你真是个好家伙,’表达的意思无疑是反语. (麦考利)参见同义词 mind 参考词汇> ---------------另--------------wit wit 2 v.(动词)wist[wst] wit.ting[wt.ng] wot第一和第三人称单数现在时[wôt] 【古语】 v.tr.(及物动词)To be or become aware of; learn.知道:知道,认识到;得知v.intr.(不及物动词)To know.知道 <习惯用语>to wit That is to say; namely.也就是说;就是习惯用语>来源:Middle English 中古英语 from Old English witan * see weid- 源自 古英语 witan *参见 weid- |
随便看 |
|
英语词典包含435040条英汉在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。