单词 | obstinate |
释义 | obstinate音标['?bstinit]汉语翻译a. 倔强的, 顽固的, 不让步的词型变化:名词:obstinateness 副词:obstinately词意辨析:obstinate, stubbornobstinate: 指无理地固执已见或听不进他人忠告、意见等的顽固性格。 stubborn: 用于褒义指坚定不移,执意顽强;用于贬义指固执已见,侧重生性固执。 英语解释:动词 obstinate:
形容词 obstinate:
例句:
详细解释:ob.sti.nate adj.(形容词)Stubbornly adhering to an attitude, an opinion, or a course of action; obdurate.固执的,顽固的:固执地坚持某种态度、观点或一系列的行为;执迷不悟的Difficult to manage, control, or subdue; refractory.难于控制的:难于管理、控制或压制的;顽皮的;倔强的Difficult to alleviate or cure:难医治的:难于减轻或治愈的:例句:an obstinate headache.难以治愈的头痛 来源:Middle English obstinat 中古英语 obstinat from Latin obstin3tus [past participle of] obstin3re [to persist] * see st3- 源自 拉丁语 obstin3tus [] obstin3re的过去分词 [坚持] *参见 st3- 【引伸】 ob.stinately adv.(副词)ob.stinateness n.(名词)<参考词汇><同义词>obstinate,stubborn,headstrong,stiff-necked,bullheaded,pigheaded,mulish,dogged,pertinacious同义词>These adjectives are compared as they mean tenaciously unwilling or marked by tenacious unwillingness to yield.对这些形容词进行比较,它们都表示固执地不情愿屈服的意义或具有此种特征。 Obstinate implies unreasonable rigidity,as in the face of argument, persuasion, entreaty, or attack: Obstinate 暗含不合理的僵化,例如在面对争辩、劝说、恳求或袭击时: 例句:.Mr. Quincy labored hard with the governor to obtain his assent, but he was obstinate. (Benjamin Franklin). .昆西先生费了许多口舌以征得州长的同意,但州长固执己见. (本杰明·富兰克林)。 Stubborn pertains to innate, often perverse resoluteness or unyieldingness: Stubborn 属于内心的,常为刚愎的决心或不屈服: 例句:.She was very stubborn when her mind was made up. (Samuel Butler).One who isheadstrong is stubbornly, often recklessly willful: .她一旦拿定主意,就非常固执. (塞缪尔·巴特勒)。一个headstrong 的人是固执的,常是缺乏考虑的意志坚定: 例句:The headstrong young couple entered into a marriage doomed to failure.这对固执的年轻人,结成了一桩注定要失败的婚姻。 Stiff-necked implies stubbornness combined with arrogance or aloofness: Stiff-necked 暗示固执中含有高傲或疏远: 例句:The stiff-necked old Brahmin returned to Boston.那个固执的老布莱明回到了波士顿。 Bullheaded suggests foolish or irrational obstinacy,andpigheaded, stupid obstinacy: Bullheaded 暗含愚蠢的或非理性的固执,和pigheaded 指愚蠢的固执: 例句:Don`t be bullheaded; see a doctor.不要固执,去看病吧。 例句:.It`s a pity pious folks are so apt to be pigheaded. (Harriet Beecher Stowe)..真遗憾,虔诚的人大多是固执的. (哈里特·比彻·斯特威)。 Mulish implies the obstinacy and intractability associated with a mule: Mulish 暗含象骡子一样的固执和难以驾御: 例句:.Obstinate is no word for it, for she is mulish. (Ouida)..固执到无法形容,她太执拗了. (维达)。 Dogged emphasizes stubborn perseverance: Dogged 暗指固执的坚持: 例句:dogged persistence;固执的坚持; 例句:.two warring ideals in one dark body, whose dogged strength alone keeps it from being torn asunder. (W.E.B. Du Bois)..两种相对立的理想在这黑人心里,单是他这种固执的力量就足以使它免于被分开. (W.E.B.杜·波依斯)。 Pertinacious stresses a tenacity of purpose, opinion, or course of action that is sometimes viewed as vexatious: Pertinacious 强调对于有时被看作令人讨厌的目的,观点或行为过程的坚持: 例句:She is the most vocal and pertinacious of all the critics of the policy. 在所有的政策批评家中,她是陈词最多而且最为固执的。 参考词汇> |
随便看 |
|
英语词典包含435040条英汉在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。