网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 benefactor造句
例句

benefactor造句

1、He was there to meet his benefactor and thank him for two scholarships.
他是来见他的恩人的,感谢他提供的两项奖学金。

2、A wealthy benefactor came to their rescue with a generous donation.
一位富有的赞助人慷慨解囊挽救了他们。

3、A man whose ingratitude towards his benefactor had raised him to power.
忘恩负义是一个人掌握权力的最短捷径。

4、All accounts say she was a devoted woman who supported her benefactor in all that he did.
所有的证件说明她是一个忠诚的女人支持她的爱人做他所做的。

5、The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time
那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。

6、In his old age he became a benefactor of the arts.
他晚年成了一位艺术赞助人。

7、Fairly high thanks to wealthy benefactor Mr Brownlow.
那是相当高。多亏了有钱的文人mr。

8、An anonymous benefactor stepped in to provide the prize money.
一位匿名捐助人参与进来提供了奖金。

9、Beneficial beneficence of a benefactor benefits the society.
一名捐赠人有益的捐赠有益于社会。

10、If he raises all his energy to that end, he is a benefactor of mankind and its rewarded as such.
假如他将所有的能量提升到那样的田地,他是人类的恩人也是它的受惠者。

11、Come over to our benefactor now.
现在到我们的恩人那儿去吧。

12、A private benefactor donated £20000
一位私人捐助者捐献了两万英镑。

13、Our benefactor made up the total with a cheque for $ 4,000
我们的捐助人给了一张4,000美元的支票,凑够了全部的金额。

14、We collected £478, but a very generous benefactor made it up to £500.
我们募捐了478英镑, 一位非常慷慨的捐款人凑足到500英镑。

15、An anonymous benefactor stepped in to provide the money of the consolation prize.
一个匿名的捐献者站了出来,为安慰奖提供了奖金。

16、Jupiter, the great benefactor planet, is always on your side and tends not to work against you.
木星,这个伟大的捐赠者行星,总是在你身边而不是与你对立。

17、The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time.
那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。

18、Our benefactor made up the total with a cheque for $ 4,000.
我们的捐助人给了一张4,000美元的支票,凑够了全部的金额。

19、We collected £478, but a very generous benefactor made it up to £500
我们募捐了478英镑, 一位非常慷慨的捐款人凑足到500英镑。

benefactor翻译

n. 恩人, 捐助者, 施主【法】 捐赠人, 赠送人
随便看

 

英语造句词典包含66894条英汉造句词条,基本涵盖了全部常用英语单词的造句方法及例句翻译,是英语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 15:17:45