释义 |
どう罗马音【dou】假名【どう】どう汉语翻译:《副》 (1)〔どんなふうに〕怎么,怎么样; 如何. - 君ならどうする/若是你的话,怎么办呢?
- それはどういうわけだ/那是为什么呢?
- あなたは彼をどう思いますか/你认为他怎么样?
- どうなりとご勝手に/你爱怎么办就怎么办;
随你的便吧. - わたしの考えでどうにでもなる/事情如何全取决于我的想法.
- 相手をどうすることもできない窮地に追いこむ/把对方逼进无可奈何的困境.
- 彼女はどうしようもないやきもちやきだ/她爱忌妒,简直没有办法.
- わたしにはどうすることもできない/我没法儿办.
- 事態がどうなるかと心配した/担心事态将会变成什么样子.
- あとがどうなろうと知ったことではない/后果如何与我毫不相干.
- どうしたらいいだろう/怎么办好呢?
- どうだ,参ったか/怎么样,你服了吧〔认输了吧〕.
- 足をどうなさったのですか/(您的)脚怎么啦?
- 彼はどうにでもなれという態度だ/他的态度是随它去.
- そんなことは彼の口ひとつでどうにでもなる/那件事如何就凭他一张嘴了.
- それは人の意志ではどうにもならないことだ/那是不以人的意志为转移的.
《感》[とまれ]吁! [すすめ]驾!?うま 〈鉱〉铜. (1)〔人体の〕[体の中心部]躯干; [ウエストのあたり]身腰. - 馬の胴/马的身腰.
- 胴まわり/腰身;
腰围. - 胴が長い/躯干长.
- ぼくは胴がふといから,君の上着は着られない/我的身腰粗,穿不了你的上衣.
(2)〔物の中腹あたり〕腹部,腰部,中间部分. - 太鼓の胴/鼓身.
- 飛行機の胴のところに会社のしるしがついている/飞机的机舱外面印着公司的标志.
- このつぼは胴が細くできている/这个罐子腰部细.
(3)〔楽器等の〕共鸣箱. (4)〈剣道〉[防具]胸铠,护胸; [攻撃法]一击. - 胴をつける/穿上护胸.
- 胴を1本入れる/击中胸部一剑.
(5)〔船の〕船腹. (1)〔さいころを入れて振る筒〕摇骰子的盒. (2)〔胴親〕局东. (1)〔神仏をまつる〕佛堂,神殿. (2)〔会場〕集会所,会场,会堂. 堂に入る 升堂入室『成』. - 彼の演説は堂に入ったものだ/他的演说技巧很高明〔已升堂入室〕.
【副】 如何; 怎么样(同どのように; どんなふうに) 【名】 佛堂; 神殿; 集会所; 会场 同,该,同 【名】 (除去头部和四肢的)躯干; (物体的)中间部分; (剑术)护胸 怎么,怎么样,如何,怎么样 吁,驾 |