释义 |
こと罗马音【koto】假名【こと】こと汉语翻译:《終助詞》 (1)〔感動〕啊a,哇wa. - いい匂いだこと/真香!
- あら,きれいだこと/啊!真漂亮!
- まあ,よくできたこと/啊呀,作得真好!
- すてきだこと/好哇.
(2)〔「…のことよ」の形で断定を表す〕呀ya. - とてもおもしろかったことよ/非常有趣啊!
- いいえ,そうじゃないことよ/不,不是那样呀.
(3)〔「…いいこと」「…ないこと」の形で同意を求める〕吗ma. - これでいいこと/这么行吗?
- あなたもそうお思いにならないこと/您也不那么想吗?
- あなたもごいっしょにいらっしゃらないこと/您不一起去吗?
『参考』中国語も平叙文(肯定または否定)の語尾を少し上げて発音し,疑問を表すことができる.“你能管得了(↑)?” 殊异,不同,别的. - 意見を異にする/意见不同.
- 首足ところを異にする/身首异处(被砍头).
古琴,筝. (1)〔ことがら〕事,事情,事实. - 去年の事だ/是去年的事.
- 事の真相/事情的真相.
- 恐ろしい事/可怕的事情.
- 不愉快な事/不愉快的事情.
- なんの事かわからない/不知是什么事.
- それは当たりまえの事です/那是当然的事.
- 自分の事は自分でする/自己的事情自己作.
- わたしにできる事ならなんでも致します/只要是我能办到的,什么事情都做.
- そうすると事がめんどうになる/那么办的话,事情可就麻烦了.
- たいへんな事になった/事情闹大了.
(2)〔しごと〕事务,工作. (3)〔できごと〕大事件; [意外な]变故,事端. - 事を構える/借端生事;
借题发挥. - これからが事なんだ/将来可是件事〔要麻烦〕.
- 一朝事あるときには駆けつける/一旦发生变故〔有事〕赶紧跑上前去.
敷衍,弥缝; 掩饰,搪塞. - 自分の失敗を糊塗する策/掩饰自己失败的办法.
- 現状維持の名のもとに一時を糊塗する/在维持现状的名义下敷衍一时.
故都,古都. 【名】 古琴; 筝 【接尾】 言; 语; 话(同ことば) |