| 释义 | 前後罗马音【zenngo】假名【ぜんご】前後汉语翻译:(1)〔時間や空間の〕前后. 前後左右を見回す/环视前后左右.昼食の前後/午饭前后.前後の照応/前后照应.前後撞着/前后矛盾;前后冲突;
 前言不搭后语.
前後関係を無視して引用する/不考虑前后关系加以引用.前後から攻めたてられる/腹背受敌.彼とは前後を通じて10年間の知己だ/我和他,前后算起来已是十来年的老朋友了.前後をわきまえないふるまい/不顾前因后果的行动.前後を顧みる/考虑前因后果.
 (2)〔つづいて〕相继,一前一后. 前後してみな帰った/(大家)相继返回.相前後して到着した/相继到达了.
 (3)〔順序が逆になる〕前后颠倒,错乱. 話が前後している/话说颠倒了;语无伦次.
説明が前後しましたが/说明或许前后有所颠倒.事が前後して区別がつかなかった/事情弄得颠三倒四无法辨别了.
 前後を忘れる 不顾周围环境,忘乎所以; 失去知觉. 【名】 【自サ】 前后; 前因后果; 相继; 前后错乱 【接尾】 上下; 左右 |