释义 |
別に罗马音【betuni】假名【べつに】別に汉语翻译:(1)〔分けて〕分开; [ほかに]另. - これはそれと別に論じなければならない/这个与那个要分别讨论.
- これについては別に定める/关于这点另行规定.
- 彼には別に3万円の収入がある/他另外还有三万日元的收入.
- 部屋代は9千円で食費は別に払う/房租是九千日元,伙食费另付.
- 何か別にご入用ですか/另外,您还想要〔用〕什么吗?
- この本を別にして取っておく/把这本书单搁起来.
(2)〔とくに〕并(不),特别. - 別に行きたくはない/并不怎么想去.
- 別に変わった話もない/也没有什么新鲜的(事).
- 別にこれという理由もない/并没有什么象样的理由.
- 別にこれという用もない/并没有什么(值得一提的)事.
- 別にめずらしくもない/不足为奇.
- 忙しいですか--いや,別に/你忙吗?──不,不怎么忙.
【副】 分开; 另; 额外; 另外; 除外; 不在此限; (下常接否定语)特别; 特殊 |