释义 |
つまらない罗马音【tumaranai】假名【つまらない】つまらない汉语翻译:(1)〔価値がない〕没有价值,不值钱. - つまらない品/不值钱的东西.
- こんなつまらないものをくれた/给了我这么一个毫无价值的东西.
- つまらないものですがお納めください/这是个没什么价值的东西,请您收下吧.
(2)〔興味がわかない?たいくつだ〕无趣,没趣,没意思,无聊. - わたしつまらないわ/我好没意思.
- 雨降りでつまらないなあ/下着雨真无聊.
- この小説はつまらない/这本小说没意思.
- つまらないことを言う/说无聊的话.
(3)〔ばかばかしい〕[役だたない]没用; [意味がない]没有意义,胡乱; [はりあいがない]不起劲. - つまらないことをするな/别(瞎)胡闹!
- つまらない金を使う/胡乱花钱.
- こう物価が上がるのでは貯金をしてもつまらない/物价这么涨,存款也没用.
- 仕事をしても認められなければつまらない/做了工作也没人知道的话,干不起劲.
(4)〔とるにたりない〕[言うに値しない]不足道; [無意味だ]无谓. - つまらないことを気にする/把件小事放在心上.
- そんなことで離婚するなんてじつにつまらない/为这种事离婚,真是无谓.
【連語】 【形】 没有价值的; 不值钱的(同くだらない); 无聊的; 无趣的; 无用的; 无意义的; 不足道的; 无谓的(同取るに足りない) 没有价值,不值钱,无趣,没趣 |