释义 |
何罗马音【nann】假名【なん】何汉语翻译:(1)〔ことがら?ものについて〕何,什么. - 何と言っても/不管怎说.
- 何にもならない/毫无用处.
- あれは何だろう/那是什么呀.
- 何なりと召し上がれ/请随便吃点.
- 貧乏の何たるかを知っている/我完全知道穷是什么一回事〔穷的滋味〕.?なに
(2)〔数について〕[漠然とした多い数]多少; [若干の]几; [具体的な少ない数]若干. - 何日間/多少天;
几天. - 何人/多少人;
若干人. - 50何年前/五十多年前.
- 何百とある/有好几百.
- 4時何分かの列車/四点几分的火车.
(1)〔名や実体の知れないもの〕什么,何; [どれ?どの]哪个?. - これは何/这是什么?
- 何を買うの/买什么呀?
- 何がほしいか/你要什么〔哪个〕?
- 雲崗石窟は何省にあるか/云岗石窟在哪个省?
- 何から話してよいかわからない/不知从何说起.
- それ以外に何があるだろうか/此外还有什么呢;
如此而已,岂有他哉. - 何をするにも金の世の中/无钱寸步难行的社会.
(2)〔とくに名を言わなくてもわかるもの〕那,那个; 那个人. (3)〔なんという〕什么. - ここは何室ですか/这是什么房间?
- あなたは何科を受験するのか/你要考什么专业?
(4)〔ひとつとして〕任何. - 何不自由なく暮らす/过着什么都不缺的舒适生活.
- 何気がねない生活/无拘无束的生活.?なにひとつ
(5)〔はっきりしないものを問う〕什么. (1)〔質問〕什么,怎么. - お母さん,あれ何/妈妈,那是什么呀?
- 何,じろじろこっち見て/怎么啦,老看着我?
(2)〔打ち消し〕不,没什么,哪里. - 何,かまいませんよ/哪里,没关系.
- 何,1時間もあればできるよ/哪里,有一小时就成了.
- 何,わけはない/哪里,不费吹灰之力.
- 何,負けるもんか/不,输不了.
【代】 什么; (表示谈话双方都会意或一时想不起来或不便言明的事物)那; 那个 【副】 任何; 表示惊愕,反问或希望弄清事情; (表示怒叱,责备)你说什么? 【造語】 多少; 若干; 几(同いく) 【代】 何; 什么(同なに) |