释义 |
辛抱罗马音【sinnbou】假名【しんぼう】辛抱汉语翻译:(1)〔がまん〕忍,忍耐,忍受. - 辛抱がたりない/耐性不够.
- つらいのを辛抱して働く/忍着痛苦工作.
- もう少しの辛抱だ/[おわる]再忍一会儿就完了;
[すぎさる]再忍一忍就过去了. - わたしはもう辛抱しきれない/[これから先]我忍不下去了;
[たえられない]我已经忍受不了了; [おさえていられない]我再也忍不住了. - 東京の暑さは辛抱できません/ * 得我受不了.
- これくらいのことならまだ辛抱できる/这么点事还受得住.
- 不幸をじっと辛抱する/默默地忍着不幸.
- 辛抱のしがいがある/值得忍耐. 『比較』“忍”と“忍耐”と“忍受”: “忍耐”は苦痛や感情をおさえて表に出さないこと.“忍受”は苦痛?困難?不幸をなんとかがまんして受け入れること.“忍”は“忍耐”に同じ.単独で用いず,補語または助動詞が必要.
(2)〔がまんしてつとめる〕耐心工作,耐. - 店を分けてもらうまで辛抱する/耐心工作到主人让立分号.
【名】 【自サ】 忍; 忍受; 忍耐; 忍耐力; 耐心; (在同一处所)耐心工作 |