字词 | 爱理不理 |
释义 | 爱理不理的日语假名【とりあうようなとりあわないようなたいど】日语翻译:(人に対する態度が)冷淡である.相手にするようなしないような.“爱答不理”ともいう.
取り合うような取り合わないような態度 分词翻译:爱(ài)的日语翻译:[GB]1614[電碼]1947(1)愛する.かわいがる. (2)愛情.いつくしみ. (3)好む.好く. (4)大切にする.重んじる.愛惜する. (5)(後にあまり好ましくない動詞を伴うとき)よく…する.…しやすい.…しがちである.…するくせがある. (6)“爱A不A”の形で,Aに動詞を当てはめ,「…しようがすまいがかってだ」という意味を表す. 1.爱する.かわいがる 2.爱情 3.(~するのが·~であるのが)すきである.好む 4.大切にする.重要视する 5.よく~する.~しやすい.~しがちである 理(lǐ)的日语翻译:[GB]3277[電碼]3810(1)筋目.あや.きめ.(木や石の)紋様. 『参考』“理”はもともと玉の筋目をさすことから王(=玉)へんがつく.また,その筋目に沿って玉を切り分けることを“理”ということから「おさめる」「ととのえる」の意味になる. (2)(理儿)道理.筋道.理屈. (3)自然科学.特に物理学をさす場合もある. (4)管理する.処理する. (5)整理する.整える. (6)相手にする.取り合う.かまう. 心に止める;相手にする 整理する;処理する 道理 不理(bù lǐ)的日语翻译:取り合わない.相手にしない.気にしない. |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。