字词 | 人为财死,鸟为食亡 |
释义 | 人为财死,鸟为食亡的日语拼音:rén wèi cái sǐ niǎo wèi shí wáng日语翻译:〈諺〉人は金銭のために身を滅ぼし,鳥はえさのために身を滅ぼす.自己弁護の言葉.分词翻译:人(rén)的日语翻译:[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』个,口. (2)各人.人々.だれでも. (3)不特定の人.ある人.だれか. (4)(文脈?場面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人. (5)話し手.私. (6)一人前の人間. (7)(職業?役割?立場を担う)人. 1.人.人间 2.各人.人々.谁でも 3.ある人.谁か 4.彼.彼女.あの人 5.话し手.私 6.一人前の人间 7.他人.人.他の人 8.名誉.人柄.人格.人间 9.体.意识 10.人材.动き手.人手 为(wèi)的日语翻译:[GB]4610[電碼]3634(1)〔介詞〕…のために.動作の受益者を導く. (2)〔介詞〕…のために.…が原因で.原因や目的を示す.“了、着”をつけることも多い. 〔“为”+動詞?形容詞+“起见”の形で.主語の前に用いる.“为”に“了、着”をつけることはできない〕 (3)〈書〉…に対して.…に向かって. (4)〈書〉助ける.守る. 『異読』【为】 【成語】舍己为人 财(cái)的日语翻译:[GB]1838[電碼]6299財.所有する金銭や物質の総称. 财产 死(sǐ)的日语翻译:[GB]4332[電碼]2984(1)死ぬ.(植物が)枯れる. (a)死んだ人や物を“死”の後または介詞“把”の後に置くことができる. (b)“死+于”“死+在”の形で,後に時間?場所を表す語句を伴う.“于”は書き言葉に限る. (2)〈喩〉消失?消滅する(させる). (3)死んだ.名詞の修飾語として用いる. (4)動かない.活発でない.発展しない.機能を停止した.行き止まりの.名詞の修飾語として用いる. 1.死ぬ.植物が枯れる 2.消失する.消灭する 3.死んだ~ 4.动かない.机能を停止した.活发でない.行き止まりの 5.妥协のできない 6.固定した.无理矢理の.柔软性に欠けた.解くことができない.动かせない 7.决死の 8.顽固に.かたくなに 9.程度が高いことを表す.大变.非常に.きわめて 10.[野球]アウト [关]死去/逝去 鸟(niǎo)的日语翻译:[GB]3681[電碼]7680鳥.『量』只,个. 『異読』【鸟】 1. 鸟。 2. 鸡。 3. 鸡肉 食(shí)的日语翻译:[GB]4219[電碼]7380(“蚀”の場合は[GB]4220『電碼』5793)(1)食べる.食う. 『比較』食:吃 (ⅰ)“食”は書き言葉で,動詞にも名詞にも用いる.“吃”は話し言葉で,r化して“吃儿”(食べ物)として名詞に用いるほかは,もっぱら動詞として用いる. (ⅱ)“食”(1)は“吃”で言い替えられるが,他は言い替えられない.また,“吃”で始まる熟語のほとんどは“食”で言い替えることはできない.逆も同じ. (2)食事(する).ご飯(を食べる). (3)食べ物.食料品. (4)(食(()蚀)儿)動物の食べ物.えさ.飼料. 亡(wáng)的日语翻译:[GB]4586[電碼]0072(1)逃げる.逃げ隠れする. (2)失う.なくす.なくなる. (3)死ぬ.死亡する. (4)死んだ.亡くなった. (5)滅びる.滅ぼす. 『参考』古文では“无”に同じ. 1.逃げる.逃げ隐れする 2.失う.なくす.なくなる 3.死ぬ.死亡する 4.死んだ.亡くなった(人) 5.灭びる.灭ぼす |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。