日语翻译:
[GB]2125[電碼]0227
(Ⅰ)(1)(上下や前後の位置を)逆さまにする.ひっくり返す.逆さまになる.ひっくり返る.
- 倒数第一行/後ろから数えて第1行目.
- 倒放/逆さまに置く.
- 孩子把帽子戴倒了/子供が帽子をあべこべにかぶっている.
- 他倒竖起眉毛/彼はまゆ毛を逆立てている(怒っている).
- 这几本书次序放倒了/その数冊の本は置き方が逆だ.
(2)逆の.反対の.
- 倒算.
- 倒找钱.
- 喊倒好儿/(芝居などで不満な演技に)非難のかけ声を出す.半畳を入れる.
(3)逆に動かす.逆さまにする.後退させる.
(4)つぐ.注ぐ.傾ける.容器を逆さにしたり,傾けて中のものを出すこと.
- 倒一杯茶/お茶を1杯つぐ.
- 从碗里倒到杯子里/お碗からコップに注ぐ.
- 把米倒进缸去/米をかめに入れる.
- 把脏土倒了/ごみを捨てた.
- 他恨不能把心里的话都倒出来/彼は思っていることを洗いざらいさらけ出したかった.
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)(=反而',反倒)道理や予想に反することを表す.…なのに.かえって.
- 春天到了,天气倒冷起来了/春になったのに,かえって寒くなった.