释义 |
为的日语拼音:wèi日语翻译:[GB]4610[電碼]3634 (1)〔介詞〕…のために.動作の受益者を導く. - 为人民服务/人民のために奉仕する.
- 为这本书写一篇序言/この本のために序文を書く.
- 为祖国做出新的贡献/祖国のために新しい貢献をする.
- 我在这儿一切都好,不用为我担心/こちらはすべて順調ですから,私のために心配しないように.
- 这次试验为治疗癌症找到了新的途径/今回の実験によってがん治療のための新しい方法が発見された.
(2)〔介詞〕…のために.…が原因で.原因や目的を示す.“了、着”をつけることも多い. - 老同学都为他的结婚高兴/昔の学友たちは彼が結婚したと聞いて喜んだ.
- 为了培育下一代,我愿意终身从事教育工作/次の世代を育成するために,私は教育の仕事に一生従事したい.
- 为着适应生产力的发展,企业的经营管理方法需要相应地改革/生産力の発展に適応するために,企業の経営管理方法もこれに応じて改革する必要がある.
- 为了职工能安心工作,厂里办起了托儿所'/従業員が安心して働けるように,工場では託児所を設けた.
〔“为”+動詞?形容詞+“起见”の形で.主語の前に用いる.“为”に“了、着”をつけることはできない〕 - 为慎重起见,再让技术员来检查一下/慎重を期するために,もう一度技術者に調べてもらいなさい.
- 为方便读者起见,书末还附了一个年表/読者の便宜をはかるために,巻末に年表をつけた.
(3)〈書〉…に対して.…に向かって. (4)〈書〉助ける.守る. - 为吕 L氏者右袒,为刘 L氏者左袒/呂氏に味方する者は右袒[うたん]し,劉氏に味方する者は左袒せよ.“袒”はそでを脱いで肩を出すこと.?【左袒】
『異読』【为】 【熟語】特为,因为 【成語】舍己为人 |