字词 | 放虎归山 |
释义 | 放虎归山的日语日语翻译:〈成〉虎を山へ放つ.悪者を逃して禍根を残すたとえ.“纵虎归山”ともいう.分词翻译:放(fàng)的日语翻译:[GB]2337[電碼]2397(1)放す.自由にする.自由に…させる.逃がす.釈放する. (2)休む.ひける.休みになる. (3)ほしいままにふるまう.思う存分…する. (4)放牧する.放し飼いにする. (5)(遠い所へ)追放する,追いやる. 1.放す.自由にする.释放する.逃す 2.休む.休みになる 3.ほしいままに振る舞う.胜手な.思う存分 4.放牧する.放し饲いにする 5.追放する.追いやる 6.放つ.击つ.射る 7.火をつける 8.爆竹などをならす 9.(金钱を)贷し付ける.贷し与える 10.广げる.ゆるめる.引き伸ばす.大きくする.扩大する 11.花开く.花が笑く.芽や叶が出る 12.放っておく.ほったらかす 13.(木を)切り倒す 14.置く.おろす 15.入れる.混ぜる 16.(态度や行动を)とる.振る舞う 17.(ラジオやテレビを)つける.レコ—ドをかける 映画を上映する 18.(规制を)ゆるめる.自由化する [关]18(反)收 虎(hǔ)的日语翻译:[GB]2702[電碼]5706(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.普通“老虎”という. (2)〈喩〉勇猛で威勢がよい. (3)〈方〉怖い顔をする. (4)〈姓〉虎[こ]?フー. (Ⅱ)【唬】に同じ. 『異読』【虎】 【成語】暴虎冯河,调虎离山,放虎归山,画虎类狗,骑虎难下,如虎添翼,谈虎色变,为虎作伥,养虎遗患,与虎谋皮,纵虎归山,狐假虎威,狼吞虎咽,龙争虎斗,羊披虎皮,藏龙卧虎,生龙活虎,投畀豺虎,降龙伏虎 归(guī)的日语翻译:[GB]2573[電碼]2981(1)〈旧〉嫁ぐ.嫁に行く. (2)帰る. (3)返る.戻る. (4)帰する.まとめる.赴く.集まる. (5)…に属する.…に帰属する. (6)〔介詞〕…が…することにする.…が…することになっている. 1.嫁ぐ.嫁に行く 2.归る 3.戾る.返る 4.まとめる.集まる 5.~に属する.~に归属する 6.~が~することにする.~が~することになっている 7.~にとどめる.~に终わる 8.姓 [关]由 山(shān)的日语翻译:[GB]4129[電碼]1472(1)山.『量』座. (2)【山墙】 (3)(=蚕蔟)(カイコの)まぶし. (4)〈姓〉山[さん]?シャン. 沢山;大きい 山 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。