字词 | 难兄难弟 |
释义 | 难兄难弟的日语拼音:nàn xiōng nàn dì 假名【くなんをともにするなかま】日语翻译:〈成〉兄[けい]たりがたく弟[てい]たりがたし.もとは,兄弟がともにすぐれていて,どちらがよりよいか言えないという意味.現在では,(悪い意味で)似たり寄ったり,どっちもどっちだという意味で用いることが多い.?【难兄难弟】苦難をともにした人.同じ苦境にある人.?【难兄难弟】 苦難を共にする仲間 分词翻译:难(nàn)的日语翻译:[GB]3649[電碼]7181(1)災難.災い. (2)なじる.責める. 『異読』【难】 1.灾难.灾い 2.なじる.责める [关](异)nan4 nan2 难しい [关](异)nan2 与容易相反 兄(xiōng)的日语翻译:[GB]4854[電碼]0338(1)(=哥哥)兄.“兄”は主に熟語や書き言葉として用いる. (2)親戚のうちの同じ世代で自分よりも年上の男子. (3)〈旧〉(男子)友人間の尊称.(手紙に用いる)…兄. 兄 弟(dì)的日语翻译:[GB]2160[電碼]1717(1)弟.ふつう単独では用いない. (2番目の)弟. (2)異姓の親戚の中で,同世代で自分より年下の男子. (3)〈旧〉友人同士間の書簡文に用いる一人称.私.相手を“兄”と呼ぶ. (4)〈旧〉“第”に同じ.古典では“弟一”“弟二”と書かれることもある. (5)〈姓〉弟[てい?だい]?ティー. 1.弟 2.(同年代の异性の)いとこ 3.私 4.姓 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。