字词 | 台风儿 |
释义 | 台风儿的日语拼音:tái fēng ér日语翻译:役者が(舞台に立ったときに)観衆に与える感じ.舞台マナー.分词翻译:台(tái)的日语翻译:[GB]4408[電碼]0669(Ⅰ)(1)遠望がきくように作られた高台.高殿.うてな. (2)壇.舞台. (3)(物を載せておく)台,台座. (4)(台儿)台のようなもの. (5)〔量詞〕(a)機械?設備を数える. (b)舞台で演じられる出し物を数える.一定の上演時間内に演じられたもの全体をさす. 『比較』台:出“出”は主として“京剧”や“昆曲 K”など伝統劇のみに用い,独立して演じられる演目,たとえば“贵妃 G醉酒”“大闹天宫”それぞれを“一出”という.“台”は歌舞や新劇などにも用いる.“一台戏”は,“一出戏”のみの場合,先の演目などをいくつか集めた“几出戏”が演じられる場合,ものまね?歌?漫才など異なる出し物を集めた場合,のいずれにも用いる. (6)机の形をしたもの.台. 风(fēng)的日语翻译:[GB]2371[電碼]7364(1)風.『量』阵;[比較的長時間の風]场;[一陣の風]股. (2)風の力で…する. (3)陰干しにする. (4)気風.時代の傾向.風俗.習慣. (5)景色. (6)態度. (7)(风儿)うわさ.消息.たより. 1.风 2.风(の力)で~する 3.阴干しする 4.时代の倾向.风俗.习惯 5.风景.景色 6.态度 7.うわさ.消息 8.言い传えの.根据のない 9.民谣 10.姓 [关](量)阵/场/股 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。