网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

字词 那么些
释义

那么些的日语

拼音:nà me xiē

日语翻译:

〔指示代詞〕
(1)(話し手から距離を置いた複数の人や事物をさして)あれだけのもの.それぽっちの.
『語法』名詞の前に用い,間に量詞が入ることもある.文脈によって多いことも少ないことも強調するが,主として多いことを強調する.少ないことを強調する時は多く“那么点儿”あるいは“那么几”+量詞の形を用いる.多?少を強調しないときは通常“那些”を用いる.
  • 那么些人排队,算了吧!/あんなにたくさんの人が並んでいる,あきらめよう.
  • 那么些天不照面,你上哪儿去了?/ずいぶん長いこと顔を出さないが,どこへ行っていたのか.
  • 你一个人管那么些机器,真了不起/あなた一人であんなにたくさんの機械を担当して,実に大したものですね.以上は多いことを強調する.
  • 壶里才有那么些水呀?/やかんにこれっぽっちのお湯しかないのか.
  • 钱就剩那么些了,不能瞎花了/お金はそれしか残っていないから,むだ遣いをしてはいけない.以上は少ないことを強調する.
(2)(話し手から距離を置いた複数の人や事物の代わりに用いて)あれだけ.それぐらい.主語や目的語になるときは,後に量詞を伴うことができる.多?少に対する強調については(1)に同じ.
  • 那么些人足够了/あれだけの人数で十分だ.
  • 场上还有那么些呢,今天运得出去吗?/脱穀場にはまだあれだけあるのだ,きょう中に運び出せるか.以上は多いことを強調する.
  • 就那么些?我看不够/あれだけですか,足りないと思うが.
  • 我只有那么些了,都送你吧/もうそれだけしかない,全部さし上げましょう.以上は少ないことを強調する.
『注意』“那么一些”ともいえる.

分词翻译:

那(nà)的日语翻译:

[GB]3639[電碼]6719
(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)あの.その.あんなに.そんなに.比較的遠い場所や時間,または話題の人や事物をさす.
『注意』中国語には近称?中称?遠称のうち,中称を表す指示代詞がない.中称には“这”か“那”のいずれかが用いられる.
(a)名詞や数量詞の前に用いる.
(b)“那”(+数量詞)+名詞の形で,他の語句の後に用いるとき,その語句が指す事柄を再び指示する.
(c)(“那+一”+動詞(形容詞)の形で後続の文が続くとき)語調を強める.“那么”“那样”に同じ.
(d)(話し言葉で動詞?形容詞の前に用い)誇張を表す.
(2)あれ.それ.あの人.その人.比較的遠くの人または話題の人や事物をさす.
(a)人をさすのに用い,“是”を述語とする判断文の主語に立つ.
(b)事物をさすのに用い,普通,主語に立つ.

么(me)的日语翻译:

[GB]3520[電碼]8010(“麽”の場合は[GB]8765『電碼』7803)
(1)接尾語として用いる.
(2)歌詞の口調をそろえる.
『発音』軽く発音されるので,語尾が弱化して mo またはmのように聞こえることがある.?【嘛 ma 】 【幺】 【末】 【麽】
一の別称
接尾語のひとつ

些(xiē)的日语翻译:

[GB]4809[電碼]0067
〔量詞〕いくらか.いくつか.不定の数や量を表す.前に用いる数詞は“一”に限られるが,普通はこれを省略する.また“多、少、轻、重、长、短、高、矮、快、慢”などの一字の形容詞につく.
(a)“些”+名詞の形.
(b)“有+些”の形で,「いくらかの」「一部の」の意味になる.〔“有些”+名詞が主語になる〕
(c)“某+些”の形.
(d)“这(那)+些”の形で,複数として用い「これら(の)」「あれら(の)」の意味を表す.
少し;
随便看

 

汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 20:45:11