日语翻译:
[GB]3221[電碼]6351
(Ⅰ)(1)頼る.頼りにする.
- 仰赖/頼る.
- 试验的成功,有赖于各方面的支持/実験の成功には各方面からの支持によるところが大きい.
(2)だだをこねる.
(3)(責任や過失などを)否認する,言い逃れをする.
- 赖债/借金を踏み倒す.
- 他犯的错误是赖不掉的/彼の犯した過ちは言い逃れのできるものではない.
(4)(責任や罪などを)人になすりつける,人のせいにする,転嫁する.
- 不要把自己的错误赖在别人身上/自分の過失を人になすりつけてはいけない.
(5)責める.
- 这事全赖我/これはすべて私が悪かったのだ.
- 大家都有责任,不能赖他一个人/みんなに責任があり,彼一人を責めることはできない.
(6)〈姓〉頼[らい]?ライ.
(Ⅱ)〈口〉悪い.よくない.劣っている.
- 好赖/善し悪し.
- 今年的庄稼长得真不赖/今年の作柄は上出来だ.
- 不论好的赖的我都能吃/上等なものであろうと粗末なものであろうとぼくは何でも食べられる.
【熟語】抵赖,讹赖,狡赖,聊赖,撒赖,耍赖,诬赖,无赖,信赖,依赖,倚赖
【成語】死皮赖脸,涎皮赖脸,百无聊赖
頼む;頼る