字词 | 取而代之 |
释义 | 取而代之的日语拼音:qǔ ér dài zhī 假名【とってかわる】日语翻译:〈成〉(何かまたはだれかに)取って代わる.後釜に座る.取って代わる 分词翻译:取(qǔ)的日语翻译:[GB]4001[電碼]0648(1)(物をある場所から)取る,受け取る,はずす. (2)得る.受け取る.単独では用いない. (3)(よくない結果を)招く,受ける. (4)採用する.(選び)取る.(名前を)つける.(ある態度を)とる. 1.(ものをある场所から)取る.受け取る.はずす 2.得る.受け取る 3.(よくないことを)招く.受ける 4.采用(する).选び取る.(ある态度を)取る.(名前を)つける 而(ér)的日语翻译:[GB]2288[電碼]5079〔接続詞〕 (1)しかして.名詞以外の並列等の関係にある二つの成分(動詞?形容詞またはそれらを中心とする句)を接続する.(a)並列関係にある,または関連のある成分を接続する. (2)(…より)…まで. (3)方式や状態を表す成分を動詞に接続する. 1.~でありまた~である(并列) 2.~ではあるが~ではない(肯定+否定) 3.~をして~となる(顺接) 4.~であるのに~しない(意味が正反对の物) 5.~のために~となる(原因) 6.~から~まで 7.~して~となる(方式) 8.~であるのに~ならば(假定) 代(dài)的日语翻译:[GB]2090[電碼]0108(Ⅰ)(1)代わる.代わってする. (2)代理(となる). (3)〈姓〉代[だい?たい]?タイ. (Ⅱ)(1)歴史の時代区分.代. (2)世代.ジェネレーション. (3)〈地質〉地質時代を最も大きく分けた区分.代. 1.代わる.代わって~する 2.代理(する) 3.姓 4.时代の区分.~代 5.世代 之(zhī)的日语翻译:[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕 (1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない. (2)形式的に用いられるだけで,具体的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現の中で用いられる. (3)この.その. (Ⅱ)〔助詞〕の.所有?修飾などの関係を表す. (Ⅲ)行く. 行く;至る 助詞??の??に当たる 第三人称に使われる ??これ??の意味 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。