字词 | 拥政爱民 |
释义 | 拥政爱民的日语拼音:yōng zhèng ài mín日语翻译:〈略〉政府を支持し,人民を愛護する.“拥护政府,爱护人民”の略.“拥军优属”と併せて“两拥”という.分词翻译:拥(yōng)的日语翻译:[GB]5121[電碼]2340(1)抱える.抱く. (2)取り囲む. (3)(人が)押し合いへし合いする. (4)(わきから)助ける,擁護する,推挙する. (5)〈書〉擁する.率いる. 抱く;抱える 政(zhèng)的日语翻译:[GB]5394[電碼]2398(1)政治. (2)政府機関所管の事務,政務. (3)家庭または団体の事務. (4)〈姓〉政[せい?しょう]?チョン. 政;政治 爱(ài)的日语翻译:[GB]1614[電碼]1947(1)愛する.かわいがる. (2)愛情.いつくしみ. (3)好む.好く. (4)大切にする.重んじる.愛惜する. (5)(後にあまり好ましくない動詞を伴うとき)よく…する.…しやすい.…しがちである.…するくせがある. (6)“爱A不A”の形で,Aに動詞を当てはめ,「…しようがすまいがかってだ」という意味を表す. 1.爱する.かわいがる 2.爱情 3.(~するのが·~であるのが)すきである.好む 4.大切にする.重要视する 5.よく~する.~しやすい.~しがちである 民(mín)的日语翻译:[GB]3581[電碼]3046(1)民.人民.国民. (2)人を民族名で呼ぶときに用いる. (3)ある種の職業に従事する人. (4)庶民のあいだの. (5)(軍に対して)民間の.軍人以外の人.軍事以外の. (6)(“公”“官”に対して)民間の. 『参考』“民”はもと“士”(官僚?読書人)に対して,一般の庶民をさす語であったが,のちに意味が広がり,“人”と同義に使われるようになった.特に唐の太宗李世民が即位したのちは“世”と“民”は表記に使えないようになったので,“世”は“代”に,“民”は“人”に書き替えられた.これによって意味の拡大はいっそう激しくなった. 民;人民 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。