字词 | 透心(儿)凉 |
释义 | 透心(儿)凉的日语拼音:tòu xīn ér liáng日语翻译:(1)身にしみるほど冷たい.
分词翻译:透(tòu)的日语翻译:[GB]4524[電碼]6631(1)(気体?液体?光線などが)通る.しみ通る.通す.浸透する. 〔他の動詞の後に置き,動作の結果を表す.また,“得、不”を挿入してその可能?不可能を表す〕 (2)(秘密や情報などを)漏らす,ひそかに告げる. (3)現れる.少数の熟語にしか用いない. (4)はっきりしている. (5)徹底している.十分である.動詞の補語として用い,動作が徹底していることを表す. 透き通る;漏らす 徹底する;充分に 心(xīn)的日语翻译:[GB]4836[電碼]1800(1)心臓.“心脏”ともいう. (2)心.気持ち.精神.『量』颗,个,条. (3)中心.真ん中. 心;気 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) 凉(liáng)的日语翻译:[GB]3325[電碼]0404(1)冷たい.涼しい. (2)〈喩〉がっかりする.気抜けする.失望する. 『異読』【凉】 【成語】世态炎凉 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。