字词 | 泥汤儿 |
释义 | 泥汤儿的日语拼音:ní tāng ér日语翻译:泥汁.泥.分词翻译:泥(ní)的日语翻译:[GB]3664[電碼]3136(1)泥.『量』[かたまり]块,坨; [たまった状態のもの]摊. (2)泥状のもの.果物や野菜をすりつぶしたもの. 『異読』[泥] 【成語】拖泥带水,污泥浊水,雪泥鸿爪,云泥之别,木雕泥塑,判若云泥 汤(tāng)的日语翻译:[GB]4432[電碼]3282(1)湯.お湯. 『日中』日本語の「湯」は,「一度沸騰させた湯」は“开水”,風呂などの「温度の高い湯」は“热水”という.また,「湯ざまし」は“凉开水”,「さゆ」は“白开水”,「ぬるま湯」は“温水”という.なお,「生の水」は“生水”,「冷たい水」は北方では“凉水”,南方では“冷水”といい,“开水”“热水”にそれぞれ対応する.?【水】 (2)温泉.地名に用いることが多い. (3)食べ物を煮るときに出る汁.煮汁. (4)スープ.吸い物. (5)漢方薬の名称に用いる. (6)〈姓〉湯[とう]?タン. 『異読』【汤】 【成語】赴汤蹈火,如汤沃雪,金城汤池,固若金汤 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。