日语翻译:
[GB]2488[電碼]4822
(Ⅰ)(1)与える.やる.くれる.
『語法』動詞“给”自体には動作の方向性はなく,「(他の人に)やる」にも「(自分に)くれる」にもなる.二重目的語をとることも多い.
- 给不给小费?/チップをやりますか.チップをくれますか.
- 那支笔我给他了/あのペンは私が彼にやった.
- 把那本书给我/その本を私にください.
- 她给了我一张票/彼女は私に切符を1枚くれた.
- 祖国给了我们勇气和力量/祖国はわれわれに勇気と力を与えてくれた.
『注意』直接目的語の後に動詞(句)を置き,授与の目的を補足説明したり,目的語の名詞に限定を加えたりすることがある.
- 给他一斤面烤面包/彼にパンを焼く小麦粉を1斤やる.
- 给学校这块空地作操场/この空地をグラウンド用として学校に贈る.
- 给他一杯酒喝/彼に酒を1杯飲ませる(彼に酒をやる,彼はそれを飲む).
- 给你一点儿东西吃/君に少し食べ物を食べさせる(君に少し食べ物をやる,君がそれを食べる).
(2)(相手に不利なことを)食らわせる,与える,してやる.
『語法』二重目的語をとることができるが,間接目的語だけをとることはない.直接目的語は動詞や形容詞でもよいが,必ず数量詞を伴う.
- 给了他两拳/彼にげんこつを二つ食らわせた.
- 给了他几句/彼をしかってやった.
- 给你一点儿厉害/おまえをひどい目にあわせてやる.
(3)…させる.…することを許す.“叫、让”の用法に近い.
- 帮他搬了一天家,给我累坏了/1日中彼の引っ越しを手伝って,とても疲れた.
- 你看着这条狗,别给跑了/その犬の番をしてくれ,逃がさないように.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)(物や伝達を受け取る者をみちびく)…に.(a)“给”+名詞?代詞の形で,動詞の前に用いる.