字词 | 前不着村,后不着店 |
释义 | 前不着村,后不着店的日语拼音:qián bù zháo cūn,hòu bù zháo diàn日语翻译:〈諺〉村にも着かず,宿からも遠い.沖にも着かず磯からも離れる.頼るところがなく進退に窮するたとえ.“前不巴村,后不着店”ともいう.また,“着”はとも発音する.分词翻译:前(qián)的日语翻译:[GB]3916[電碼]0467(Ⅰ)〔方位詞〕 (1)(?后)(空間的に)前(の).正面(の). (2)(?后)(時間的に)前(の).以前(の).かつての.昔(の). (3)(?后)(順序的に)前の.先の.先頭の. (4)未来(の).将来(の). (Ⅱ)〈書〉進む.前進する. ---------- 1.(时间的に)先.前.以前(の) 2.(空间的に)前.正面(の) 3.(顺序が)前の.先头の.先の 4.未来(の).将来(の) 5.进む.前进する 不着(bù zháo)的日语翻译:(a)(動詞の後に用いて)なんらかの障害があって動作がその対象に達し得ないことを表す.不(bù)的日语翻译:[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. (2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない. 1.~ではない.~しない 2.いいえ.ノ— 不......,未...... 着(zháo)的日语翻译:[GB]5537[電碼]4192(1)接触する.着く.触れる. (2)(風などに当たって)影響を受ける. (3)燃える.火がつく.“火”を目的語にとることが多い. (4)明かりがつく.目的語はとらない. (5)動作の結果を表す. 『発音』 zhao と発音することもある.(a)他動詞の後に用い,目的を達成したことを表す.“了、过”を伴うことができ,“得、不”を挿入することができる. 書物を書く 著作物 ;眼をつける 身につける;着用する 店(diàn)的日语翻译:[GB]2174[電碼]1648(1)宿屋. (2)店.商店. 1.宿 2.店.商店 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。