字词 | 回头是岸 |
释义 | 回头是岸的日语拼音:huí tóu shì àn 假名【かいしんすればすくわれる】日语翻译:〈成〉(罪業は深いけれども)悔い改めさえすれば救われる.改心すれば救われる 分词翻译:回(huí)的日语翻译:[GB]2756[電碼]0932(Ⅰ)(1)回る.めぐる.曲がる. (2)向きを変える.回す.めぐらす.多くの場合“回”+“过”の形で用いる. (3)帰る.戻る. (4)返答する.返事をする. (5)〈旧〉取り次ぐ.申し上げる. (6)(招待を)断る.(宴席を)取り消す.(雇い人に)ひまを出す. (Ⅱ)〔量詞〕 回数;回転 帰る;返す 回る;回す;巡る 头(tóu)的日语翻译:[GB]4523[電碼]7333(Ⅰ)(1)頭.頭部.首から上をいい,顔を含めていう場合もある.俗に“脑袋”という.?【头颅】 (2)頭髪.髪の毛(の型). (3)(头儿)(物体の)端,先,先端. (4)(头儿)事の始め,または終わり. (5)(头儿)(品物の)切れ端,使い残し. (6)(头儿)かしら.親方.親分.頭目.ボス.?【头儿】 -2 (7)(头儿)方面.方. 頭;髪 一番上 是(shì)的日语翻译:[GB]4239[電碼]2508(Ⅰ)…だ.…である.肯定を表す動詞.否定は“不”しか用いない. (1)(a)名詞を目的語にとる.…だ.…である. 『阿Q正伝』の作者は魯迅である. (b)“的”を伴う名詞相当語句を目的語にとる.…だ.…である. (c)「動詞+目的語」を目的語にとる.…することだ. (d)(“是”)+動詞+“的”+目的語の形で.…したのだ.動詞は過去の動作を表す. (e)“是”の前後に同じ語句を繰り返して,(確かに,本当に)…だ,とその事柄を確認するが,前後関係からさまざまな意味が加わる. 正しい 岸(àn)的日语翻译:[GB]1622[電碼]1489(Ⅰ)岸. (Ⅱ)(1)〈書〉高くて大きいさま. (2)おごり高ぶること. 1.岸.岸边 2.高くて大きい样 3.おごり高ぶる |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。