字词 | 倒因为果 |
释义 | 倒因为果的日语日语翻译:〈成〉原因と結果を逆にする.結果を原因と見なす.分词翻译:倒(dǎo)的日语翻译:[GB]2125[電碼]0227(Ⅰ)(1)倒れる.横倒しになる. (2)(事業が)失敗する,つぶれる. (3)(俳優などの声が)かすれる,つぶれる. (Ⅱ)(1)換える.移す. (2)よける.(身を)かわす. (3)譲渡する.売り渡す. 『異読』【倒】 1.倒れる.横倒しになる 2.(事业が)失败する.つぶれる 3.声がかすれる.喉がつぶれる 4.换える.移す 5.よける.かわす 6.让る.让渡する.卖り渡す dao4 1.逆にする.逆さまにする.ひっくり返す 2.逆の.反对の 3.(车を)バックさせる.後退させる.逆に动かす 4.注ぐ.つぐ.入れる 5.(予想に反していたり.意外である气持ちを表す) ~なのに.かえって 6.人を非难する语气を表す(关连语句参照) 7.(逆说.让步)~ではあるけれど~だ 8.まあ.别に(口调を和らげる) 9.(催促.诘问)~しろよ.どうして~ [关](异)dao3 说得倒简单~ 倒想得轻松~ 因为(yīn wèi)的日语翻译:(1)〔接続詞〕…なので.…だから(である).…のために.『語法』因果関係を表す複文に用いられ,原因や理由を表す.通常は複文の前半に置かれるが,結果や結論に重点を置いて述べるために複文の後半の先頭に用いられることもある. (2)〔介詞〕…のために.…により.…で.後に名詞性の成分をとって,主語の前?後に置かれ,原因や理由を表す. 『発音』と発音することもある. 『比較』因为:因 両者は基本的に同じであるが,“因”は書き言葉に用いられる. 『比較』因为:由于(1)話し言葉には“因为”を用い,“由于”を用いることは少ない. (2)“因为”と呼応するのは“所以”“才”“就”などで,“因此”“因而”は呼応しない.接続詞の“由于”は“所以”“因此”“因而”“就”“才”のいずれとも呼応できる. (3)接続詞の“因为”は複文の後半に置くことができるが,接続詞の“由于”にはこの用法がない.?【由于】 原因;理由; 果(guǒ)的日语翻译:[GB]2591[電碼]2654(Ⅰ)(1)(果儿)果実.果物. (2)(?因)結果.帰結. (3)〈姓〉果[か]?クオ. (Ⅱ)断固とした.思い切りがよい.決断がよい. (Ⅲ)果たして.やはり.案の定. 1.果实.果物 2.结果 3.思い切りがいい.断固たる 4.果たして.やはり.案の定 5.姓 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。