字词 | 阴着儿 |
释义 | 阴着儿的日语拼音:yīn zhāo ér日语翻译:〈方〉陰険な手段.
分词翻译:阴(yīn)的日语翻译:[GB]5085[電碼]7113(1)(?阳)陰.昔の中国の哲学で,宇宙や人間社会を貫く二大対立面の一方.たとえば,男は“阳”で女は“阴”とした. (2)(?阳)月.太陰. (3)〈気〉曇る.曇り.空の80パーセント以上が雲に覆われた状態をいう. (4)(阴儿)日陰. (5)(?阳)山の北側.川の南側. (6)背面.裏側. (7)(?阳)へこんだ. (8)(?阳)隠れた.内緒の.表に現れない. (9)陰険である.朗らかでない. 陰陽の陰 曇 時間 外から見えない 日陰 着(zhāo)的日语翻译:[GB]5537[電碼]4192(1)(着((1),(2)招)儿)(碁?将棋の)手.碁?将棋の一手を“一着”という. (2)(着((1),(2)招)儿)〈喩〉策略.手段.手. (3)〈方〉入れる. (4)〈方〉(返答に用いて)賛同?承諾を表す. 『異読』【着,zhe,】 【熟語】失着,阴着 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。