字词 | 对于 |
释义 | 对于的日语假名【...について;...にとって】日语翻译:〔介詞〕…について.…に関して.…にとって.…に対して.?【对】『語法』人?事物?行為間の対象関係や対応関係を表し,名詞のほか動詞やその他の語句を伴って介詞句を構成する.主として主語の後に用いるが,主題として文頭に出すこともある. (1)動作の対象を示す.
(1)動作の対象を示すときには“对于”を用い,関連する事物を示すときは“关于”を用いる.
分词翻译:对(duì)的日语翻译:[GB]2252[電碼]1417(Ⅰ)(1)答える. (2)…に当たる.…に対する.対応する.…対…である. (3)(常に“着 zhe ”を伴って)…に向ける.…に向かう.…に向いている. (4)向かい合う.相対する. (5)対立した.向かい合った. 1.[量]对(つい).组.对になるものを数える 2.正しい.その通り.间违いない 3.~に面する.向き合う.相对する.对立する 4.~に对して.~に向かって 5.~について.~に对して 6.(对战)~对~ 7.~に当たる.~に对应する 8.合わせる.くっつける 9.适合する.ぴったり合う 10.照らし合わせる.つきあわせる 11.调整する.合わせる(ピントや时间など) 12.(液体を)入れる.混ぜる.(水で)割る 13.折半する.半分にわける 14.对句.对联 [关]1.双 2.(反)错 于(yú)的日语翻译:[GB]5158[電碼]0060(Ⅰ)〔介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して. 『語法』本来文言の介詞であるが,現代の書き言葉においても,広範?頻繁に用いられる.“于……”は普通,動詞(句)?形容詞の後に用いられるが,動詞の前に用いられて連用修飾語になることもある.その表す意味関係は多岐にわたるが,大きく分けて「動作?行為のなされる地点?時点?範囲を導く」「比較する対象を導く」「動作?行為の主体を導く」の3種の用法にまとめることができる.( )内は“于”に相当する口語的表現.(1)動作?行為のなされる地点?時点?範囲を導く.…に.…で.(“在”);…から.(“从 (2)比較する対象を導く.…より. (3)動作?行為の主体を導く.主語は受け身.…に(よって). 『注意』接尾語としても以下の逆引き一覧( ...に於いて; 時間を示す;場所を示す |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。