日语翻译:
(?普通)(1)特別である.特別の.特殊な.突飛な.
(a)名詞を修飾する.
- 特别快车/特別急行列車.特急.
- 他有一种特别的本领/彼は特殊な能力がある.
- 她也没有什么特别的地方/彼女はなんら変わったところはない.
(b)述語に立つ.
- 犀牛的样子怪特别的/サイの格好はなかなか変わっている.
- 这个地名儿真特别,我还是头一次听说/この地名は突飛だ,いままで聞いたことがない.
- 这个人的性格很特别/この人の性格は変わっている.
- 任何人都不应该特别/だれだって特別であってはならない.
(2)〔副詞〕とりわけ.ことのほか.ずば抜けて.特に.わざわざ.
(a)形容詞または動詞句を修飾する.
- 他今天早晨起得特别早/彼はけさいつになく早く起きた.
- 姐姐特别喜欢兰花/姉はランの花がことのほか好きだ.
- 这个节目特别吸引观众/この演目はことのほか観衆に受ける.
(b)動詞を修飾する.
- 下课的时候,老师特别让我留下来/授業が終わると,先生は私に特に残るように言われた.
- 把这个问题特别提出来要求大家讨论/この問題を特に取り上げて,みなさんに討議してもらいたい.
(c)“特别(是)”+名詞,“特别(是)”+動詞句?主述句の形で用い,同類の事物の中からある一つを取り出して説明を加える.
- 工业,特别是轻工业,在提高人民生活水平上非常重要/工業,特に軽工業は人民の生活水準の向上にとって非常に重要である.
- 他非常喜欢看赛球,特别喜欢看女排/彼は球技,とりわけ女子バレーボールを見るのが大好きだ.
『比較』特别:尤其
(1)“特别”は他と違うことに重点があり,“尤其”はさらに他からぬきんでていることに重点がある.
1.特别な.特殊な
2.とりわけ.ことのほか.特に.ずば拔けて
[关]尤其
分词翻译:
别(bié)的日语翻译:
[GB]1780[電碼]0446
(Ⅰ)(1)別れ(る).
(2)別の.他の.ほかに.
(3)〈方〉(方向を)変える,変わる.
(4)〈姓〉別[べつ]?ピエ.
(Ⅱ)(1)区別(する).区分(する).分類(する).
(2)差.違い.