网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

字词 离弦走板儿
释义

离弦走板儿的日语

拼音:lí xián zǒu bǎn ér

日语翻译:

〈喩〉調子がはずれる.(物事の)筋道からそれる.歌の「調子はずれ」は普通,“走调”という.
  • 他说话总是离弦走板儿/彼の話はよくわき道にそれる.

分词翻译:

离(lí)的日语翻译:

[GB]3275[電碼]4418
(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)欠く.欠ける.
『語法』多くの場合“了”を伴い,また名詞の目的語が必ず必要とされる.“离”+名詞が文頭にあるときは,仮定条件を表す.
(Ⅱ)〔介詞〕…から.…まで.
『語法』2点間の空間的?時間的へだたりを表し,2点間の距離を計る基点を目的語にとる.“着”を伴うこともある.
〔現実?現状と到達目標?要求?基準?理想などとのへだたりを表す〕
『比較』离:从“从”が動作?行為の起点(出発点)や経由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその一方の基点を表す.
(Ⅲ)八卦[はっけ]の一つ.火を象徴する.?【八卦】
離れる;別れる;離す

弦(xián)的日语翻译:

[GB]4750[電碼]1720
(1)(弓の)つる.『量』根.
(2)(弦儿)楽器の弦,糸.『量』根.
(3)〈方〉(時計の)ぜんまい.
(4)〈数〉弦.
(5)〈古〉不等辺直角三角形の斜辺.
;斜辺

走板(zǒu bǎn)的日语翻译:

(走板儿)(芝居の歌の歌い方の)拍子をまちがえる.

儿(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
随便看

 

汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 17:52:33