字词 | 人死留名,豹死留皮 |
释义 | 人死留名,豹死留皮的日语拼音:rén sǐ liú míng bào sǐ liú pí日语翻译:〈諺〉人は死して名を残し,ヒョウは死して皮を残す.分词翻译:人(rén)的日语翻译:[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』个,口. (2)各人.人々.だれでも. (3)不特定の人.ある人.だれか. (4)(文脈?場面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人. (5)話し手.私. (6)一人前の人間. (7)(職業?役割?立場を担う)人. 1.人.人间 2.各人.人々.谁でも 3.ある人.谁か 4.彼.彼女.あの人 5.话し手.私 6.一人前の人间 7.他人.人.他の人 8.名誉.人柄.人格.人间 9.体.意识 10.人材.动き手.人手 死(sǐ)的日语翻译:[GB]4332[電碼]2984(1)死ぬ.(植物が)枯れる. (a)死んだ人や物を“死”の後または介詞“把”の後に置くことができる. (b)“死+于”“死+在”の形で,後に時間?場所を表す語句を伴う.“于”は書き言葉に限る. (2)〈喩〉消失?消滅する(させる). (3)死んだ.名詞の修飾語として用いる. (4)動かない.活発でない.発展しない.機能を停止した.行き止まりの.名詞の修飾語として用いる. 1.死ぬ.植物が枯れる 2.消失する.消灭する 3.死んだ~ 4.动かない.机能を停止した.活发でない.行き止まりの 5.妥协のできない 6.固定した.无理矢理の.柔软性に欠けた.解くことができない.动かせない 7.决死の 8.顽固に.かたくなに 9.程度が高いことを表す.大变.非常に.きわめて 10.[野球]アウト [关]死去/逝去 留(liú)的日语翻译:[GB]3384[電碼]3966(1)とどまる.残る.滞在する. 〔「とどまる」場所を述べるには“留在……”とする〕 〔少数の場所を表す名詞のみ直接“留”の後に置くことができる〕 (2)残す.取っておく.残しておく.とめておく. 〔「残して(とどめて)…させる」の意味で兼語文で用いることがある〕 (3)留学する.必ず単音節の国名を伴う.多音節の国名の場合は“留学……”とする. 名(míng)的日语翻译:[GB]3591[電碼]0682(1)(名儿)名.名前.名称. (2)名づける.名を…という. (3)名目. (4)名声.名誉. (5)名高い.有名である. (6)言い表す. (7)〔量詞〕(a)人数を数える. 名前;名付ける 豹(bào)的日语翻译:[GB]1710[電碼]6283(1)〈動〉ヒョウ.『量』只,匹,头.代表的な種類に“金钱豹”“云豹”などがある.“豹子”ともいう. (2)〈姓〉豹[ひょう]?パオ. 豹 皮(pí)的日语翻译:[GB]3804[電碼]4122(1)(動植物の)皮.皮膚.表皮.『量』张,块,层. (2)(なめした)革.皮革.毛皮.『量』张,块. 『参考』古くは“皮”と“革”には使い分けがあり,“皮”は獣毛がついたままの毛皮,“革”はなめし革をさした. (3)(皮儿)物を包み囲う薄いもの. (4)(皮儿)表面.おもて. (5)(皮儿)薄いもの.薄くて平たいもの. 1.皮.皮肤.表皮 2.なめした皮.皮革.毛皮 3.ものを包むもの 4.表面.表 5.薄く平たいもの 6.弹力性のあるもの 7.食べ物がしめって齿触りが恶くなる 8.やんちゃな.いたずらで手に负えない 9.(何回もしかられたりしている内に)こたえなくなる 10.姓 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。