字词 | 拿东忘西 |
释义 | 拿东忘西的日语拼音:ná dōng wàng xī日语翻译:一方に気を取られて他方を忘れる.忘れっぽい.
分词翻译:拿(ná)的日语翻译:[GB]3635[電碼]2169(Ⅰ)(1)(手またはその他の方法で)つかむ,持つ,取る,運ぶ. (a)“拿+来(去)”+動詞の形.用いて.もって来て(行って). (b)“拿+在……”の形. (2)捕らえる.捕まえる.奪取する.攻め落とす.完成する. (3)(人の弱みに)付け込む.困らせる. (4)握る.把握する.支配する. 1.つかむ.物.取る.运ぶ 2.とらえる.つかまえる 3.夺取する.攻め落とす 4.完成する 5.(弱みに)つけこむ.困らせる 6.握る.把握する.支配する 7.(化学作用でものが)变质する.(虫が)食う.(病气で)弱る 8.~を用いて.~で 9.~を(动作の对象を导く) 10.(~を例に取ればなどのように)说明の基准を导く 东(dōng)的日语翻译:[GB]2211[電碼]2639(1)〔方位詞〕東.東の(へ). 『日中』“东”は“东拉西扯”のような成語や熟語となったり,“往东走”のように介詞につく以外は,口語では通常単独では用いられず,“边”“面”“头”“方”などを後につける.“南”“西”“北”も同じ. (2)主人. (3)(东儿)主人役. (4)〈姓〉東[とう]?トン. 東 忘(wàng)的日语翻译:[GB]4592[電碼]1808忘れる.失念する. (a)肯定文で名詞や主述句を目的語にとるとき,“忘”の後には必ず“了”をつける.動詞を目的語にとるとき,話し言葉では“忘”の後に必ずしも“了”をつけないが,その場合には文末に必ず“了”を用いる. 〔熟語では“了”をつけない〕 (b)“忘+在”の形で物をどこに置き忘れたかを表す. (c)質問には“忘不忘”ではなく“忘没忘”を用いる.ただし,相手を叱責するときには“忘不忘”となる. 忘れる 西(xī)的日语翻译:[GB]4687[電碼]6007(1)〔方位詞〕西.西の.西側. (2)西洋(の). (3)〈姓〉西[せい?さい]?シー. (4)“西班牙 X”(スペイン)をさす. 西 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。