字词 | 以貌取人 |
释义 | 以貌取人的日语拼音:yǐ mào qǔ rén日语翻译:〈成〉容貌だけで人の善し悪しや能力を判断する.分词翻译:以(yǐ)的日语翻译:[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる. 『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる. (2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法?規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する. (3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する. (4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する. (5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる. ...を以て 貌(mào)的日语翻译:[GB]3518[電碼]6290(1)容貌.姿. (2)うわべ.外観.様子. 上辺だけ;表面だけ 外観;容貌 取(qǔ)的日语翻译:[GB]4001[電碼]0648(1)(物をある場所から)取る,受け取る,はずす. (2)得る.受け取る.単独では用いない. (3)(よくない結果を)招く,受ける. (4)採用する.(選び)取る.(名前を)つける.(ある態度を)とる. 1.(ものをある场所から)取る.受け取る.はずす 2.得る.受け取る 3.(よくないことを)招く.受ける 4.采用(する).选び取る.(ある态度を)取る.(名前を)つける 人(rén)的日语翻译:[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』个,口. (2)各人.人々.だれでも. (3)不特定の人.ある人.だれか. (4)(文脈?場面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人. (5)話し手.私. (6)一人前の人間. (7)(職業?役割?立場を担う)人. 1.人.人间 2.各人.人々.谁でも 3.ある人.谁か 4.彼.彼女.あの人 5.话し手.私 6.一人前の人间 7.他人.人.他の人 8.名誉.人柄.人格.人间 9.体.意识 10.人材.动き手.人手 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。