日语翻译:
[GB]4071[電碼]1172
(Ⅰ)(1)(“如意”“如愿”の形で)かなう.
- 这一次能去西湖,可如了愿了/こんど西湖に行けるとは,願いがかなったというものだ.
- 非要这样做才如他的意/こういうふうにしてこそはじめて彼の意にかなうのだ.
(2)…のとおりに.
- 如期完成/予定期間どおりに完成する.
- 如数还清/数をそろえて返す.
- 如法炮制/手本どおりに作る.決まりどおりにやる.
(3)…のごとくである.…のようである.…と同じである.慣用的表現に用いる.
- 湖水如镜/湖水が鏡のようである.
- 心乱如麻/心が千々に乱れる.
- 亲如一家/まるで家族のように親しい.
〔“如+……的+那样(那么)”の形で用いる.否定の場合は前に“不”をつけることができる.“那样”の後の形容詞は省くことができる〕
- 那人并不如大家所传的那么不可亲近/あの人はうわさほど近づきにくい人ではない.
- 情况并不如你们估计的那么严重/事態は君たちが予想しているほど深刻ではない.
- 正如以上所说的那样,我们很快就完成了那项工作/ちょうど上に述べたように,われわれはいち早くその仕事を成し遂げた.
〔書き言葉では“如……所”や“如所……”の形を用いることができる〕
- 正如以上所述/まさに上述のごとく.
- 如前所述/前述のごとく.
- 如所周知/周知のごとく.
(4)(程度や能力が)及ぶ,匹敵する.否定文にのみ用いられる.
- 今不如昔/いまは昔に及ばない.
- 身体大不如以前/体は以前よりだいぶ悪くなった.
1.(愿いなどが)かなう
2.~の通りに
3.~のようだ.~のごとし.~と同じである
4.(程度や力が)匹敌する.及ぶ
5.(例を举げる)たとえば
6.(比较)~よりも
7.もし~なら
8.姓