字词 | 欲加之罪,何患无词 |
释义 | 欲加之罪,何患无词的日语拼音:yù jiā zhī zuì hé huàn wú cí日语翻译:〈成〉罪を着せようと思えば,理由はいくらでもある.分词翻译:加(jiā)的日语翻译:[GB]2851[電碼]0502(1)(?减)足す.加える.合わせる. (2)増える.増す.増やす. (3)(もともとなかったものを)つけ加える.つけ足す. (4)…する.動作を表す名詞を目的語とする. 『注意』この場合の“加”は“加以”と同じ意味であるが,“加”は多くそれを修飾する単音節の副詞を伴って,2音節の形で他の2音節語の前に用いられ,“加以”は多くそのまま2音節語の前に用いられる.?【加以】 (5)〈姓〉加([か])?チア. 1.足す.合わせる.くわえる 2.付け加える.付け足す 3.增える.增やす 4.~する 5.姓 [关](反)减 之(zhī)的日语翻译:[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕 (1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない. (2)形式的に用いられるだけで,具体的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現の中で用いられる. (3)この.その. (Ⅱ)〔助詞〕の.所有?修飾などの関係を表す. (Ⅲ)行く. 行く;至る 助詞??の??に当たる 第三人称に使われる ??これ??の意味 罪(zuì)的日语翻译:[GB]5579[電碼]4997(1)罪.犯罪. (2)過失.過ち.誤り. (3)苦しみ.難儀.苦難. (4)罪を着せる.責める. 刑罰 罪;責める 何(hé)的日语翻译:[GB]2646[電碼]0149〈書〉 (1)〔疑問代詞〕(a)なに.どんな. (2)〔疑問代詞〕(反語を表す)どうして.なぜ.なんで. (3)〈姓〉何([か])?ホー. 何;;何と 患(huàn)的日语翻译:[GB]2728[電碼]1891(1)災い.災難.災害. (2)憂える.心配する. (3)患う.病気にかかる. 憂える;心配する 无(wú)的日语翻译:[GB]4662[電碼]2477(1)(?有)ない.存在しない.無. (2)〈書〉…しない. (3)(=无论)…にかかわらず.…を区別せず. (4)(=毋)なかれ.…するな. (5)〔接頭語〕存在しないことを表す. 『異読』【无】 1.ない.存在しない 2.~しない 3.~に关わらず 4.~するなかれ.~するな mo2 关连语句参照 [关](异)wu2 南无 词(cí)的日语翻译:[GB]2042[電碼]6101(1)(簡儿)(話?歌詞?文章または戯曲の中の)語句.ことば.文句.せりふ. (2)(=填词)詞.口語で書かれる俗謡. 『参考』韻文形式の一種で,唐代に始まり,宋代に盛んになった.もとは音楽に伴奏されて歌われた詩の一体.“诗余”“长短句”ともいう. (3)〈語〉(簡儿)語.単語.独立して運用できる,意味を有する最小の言語単位.『量』个,条. 1.(剧や文中の)セリフ.文句 2.语.单语 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。