释义 |
替的日语拼音:tì 假名【かわる;だいりする】日语翻译:[GB]4470[電碼]2583 (Ⅰ)(1)…に代わる.…の代わりをする. - 他太累了,你替替他吧/彼はかなり疲れているから,君が彼に代わってください.
- 你歇歇,我替你干会儿/君は休め,ぼくがしばらく代わってやるから.
- 我替你去一趟吧/私があなたの代わりにひと走り行ってこよう.
- 现在大家都很忙,谁也替不了谁/いまはみんなが忙しくて,だれも人の代わりをすることができない.
- 这事儿非你不行,我怎么能替得了你呢?/これは君でなければやれないのだ,私に君の代わりができるものか.
- 你快去把他替回来/早く交替に行って,彼を帰らせなさい.
(2)〔介詞〕…のために.名詞や人称代詞の前に置く. - 他很快活,大家也替他高兴/彼が上機嫌なので,みんなも彼のために喜んだ.
- 替父亲报仇/父のためにかたきを討つ.
- 他倒真替你找到了这份儿材料/彼はわざわざ君のためにこの資料を探した.
- 别替我担心/ぼくのことで心配するな.
(Ⅱ)〈書〉衰える. 【熟語】代替,倒替,顶替,交替,接替,枪替 【成語】冒名顶替 代わる;代理する |