字词 | 风马牛不相及 |
释义 | 风马牛不相及的日语假名【かんけいがないこと】日语翻译:〈成〉風馬牛[ふうばぎゅう]も相及ばず.互いに少しも関係のないこと.風馬牛.“风”は,さかりがついて雌雄が呼び合う意.関係がないこと 分词翻译:风(fēng)的日语翻译:[GB]2371[電碼]7364(1)風.『量』阵;[比較的長時間の風]场;[一陣の風]股. (2)風の力で…する. (3)陰干しにする. (4)気風.時代の傾向.風俗.習慣. (5)景色. (6)態度. (7)(风儿)うわさ.消息.たより. 1.风 2.风(の力)で~する 3.阴干しする 4.时代の倾向.风俗.习惯 5.风景.景色 6.态度 7.うわさ.消息 8.言い传えの.根据のない 9.民谣 10.姓 [关](量)阵/场/股 马(mǎ)的日语翻译:[GB]3477[電碼]7456(1)〈動〉ウマ.『量』匹. (2)大きい. (3)“象棋”(中国将棋)の駒の一つ.日本の将棋の桂馬のように動く. (4)〈姓〉馬[ば]?マー. 馬 牛(niú)的日语翻译:[GB]3703[電碼]3662(1)〈動〉ウシ.『量』头,条. (2)〈喩〉頑固な.傲慢な. (3)二十八宿の一つ.いなみぼし.彦星.牽牛星. (4)〈姓〉牛[ぎゅう]?ニウ. 【成語】对牛弹琴,汗牛充栋,九牛一毛,老牛破车,泥牛入海,如牛负重,吴牛喘月,钻牛角尖,鸡口牛后 不(bù)的日语翻译:[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. (2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない. 1.~ではない.~しない 2.いいえ.ノ— 不......,未...... 相(xiāng)的日语翻译:[GB]4764[電碼]4161(Ⅰ)〔副詞〕 (1)〈書〉(動詞を修飾する)互いに.(a)主として単音節動詞を修飾する. (2)一方が他方に働きかける行為や態度を表す.主として単音節動詞を修飾する. 『比較』相:互相(1)“相”は書き言葉に多く用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の双方に用いる. 及(jí)的日语翻译:[GB]2816[電碼]0644(Ⅰ)(1)及ぶ.届く.達する. (2)追いつく.間に合う. (3)〈姓〉及([きゅう])?チー. (Ⅱ)〔接続詞〕および. 『語法』書き言葉に用い,並立する成分(多くは名詞や名詞句)を接続する.並立する成分が三つ以上のときは最後の成分の前に用いる.(1)重要なまたは強調したい成分を“及”の前に置く. (2)接続される前後の成分が平等である. 1.及ぶ.届く.达する 2.追いつく.间に合う 3.及び 4.姓 [关]以及 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。