字词 | 中不溜儿 |
释义 | 中不溜儿的日语拼音:zhōng bù liū ér日语翻译:〈口〉中ぐらい(の).
分词翻译:中(zhōng)的日语翻译:[GB]5448[電碼]0022(1)〔方位詞〕中(に,で).中(ほど)の.中央(の).中級(の).ある範囲内や中央を表す.単独では用いない.(a)名詞+“中”の形で,場所・時間・状態などを表す.書き言葉に用いることが多く,話し言葉では“里”を用いる. 1.中に.中で.中の.中央(の) 2.学校の5段阶の成绩评价のひとつ.可.3 3.中国を指す 4.偏らない 5.~に适する.会う 6.快适な 7.(=行xing2)よろしい.できる [关](异)zhong4 zhong4 1.当たる.射止める 2.受かる.合格する 3.(恶いことに)ぶつかる.受ける.被る.(毒などに)あたる [关](异)zhong1 不(bù)的日语翻译:[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. (2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない. 1.~ではない.~しない 2.いいえ.ノ— 不......,未...... 溜(liū)的日语翻译:[GB]3379[電碼]3296(Ⅰ)(1)(=滑)滑って進む.滑り落ちる. (2)すべすべした.つるつるした.なめらかな. (3)こっそり逃げる.そっと忍び込む. (4)道の両側すれすれに歩く. (Ⅱ)【熘】に同じ. 『異読』【溜】 【熟語】出溜,提溜,光溜,瘦溜,顺溜,匀溜,直溜,顺口溜,光溜溜,灰溜溜,尖溜溜,酸溜溜,乌溜溜,直溜溜 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。