字词 | 你一言我一语 |
释义 | 你一言我一语的日语拼音:nǐ yī yán wǒ yī yǔ日语翻译:(1)双方が言葉を交わす.
分词翻译:你(nǐ)的日语翻译:[GB]3667[電碼]0132〔人称代詞〕 (1)(単数の第二人称に用いる)君.あなた.おまえ.敬意を込めるときは“您”を用いる. 『注意』次のように上位者に対して用い,親近感を表すこともある. (a)所有を表すときは,後に“的”をつける. 『注意』親族や親密な関係にある人を表す名称の前に用いるとき,話し言葉では普通“的”をつけない. 〔“家、家里、这里、那里”および方向や場所を表す語の前に用いるときは“的”をつけない〕 1.君.あなた.おまえ 2.贵~.おたくの.そちら 一(yī)的日语翻译:[GB]5027[電碼]0001(Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)いち.ひと(つ). (2)専一の.純粋の. (3)同じ. (4)もう一つの.またの. (5)いっぱいの.まるまる全体の. (6)ちょっと.少し.動作を短時間あるいは1回だけ行ったり試みてみることを表す.「“一”+単音節の動詞」「“一”+動量詞(動量詞の働きをさせた名詞も含む)」の形で動詞 一 言(yán)的日语翻译:[GB]4952[電碼]6056(1)言葉. (2)言う. (3)字.詩句や書物などの字数. (4)〈姓〉言[げん?ごん]?イエン. 言う;話す 言葉;話 我(wǒ)的日语翻译:[GB]4650[電碼]2053〔人称代詞〕 (1)(自分のことをさしていう)私.ぼく.おれ. (a)所有を表すときは後に“的”をつける. 〔親族や親密な間柄の人の名称の前に用いるとき,話し言葉では通常“的”をつけない〕 〔“家、家里”および方位詞の前にはふつう“的”をつけない.このうち“这里、那里”の前には“的”がつくことはない〕 〔“这(那)”+数量詞の前には“的”をつけない〕 私 [私] 是通用的,是大多数人用的,可在正式场合用,读作わたしwa ta xi; 也有女性专用的“私”读作あたし(a ta xi)也有在a后面加个ke(汉语拼音)的; [僕] 读作ボク/ぼく(bo ku)多为年轻人,小孩子(男)对长辈,前辈和在正式场合用; [俺] オレ/おれ(o le)男性青年用也有部分非常男性化的女子用; わし(wa xi)多为老人用,也是有权利者的专用词,如今在日本,大多数黑社会的都是用这个词的; 别的还有吾が(wa ga)一般是用在我军,我方,我等上,; 一般的我们的用法是在各自所用的词之后加上たち(ta ti)比如ぼくたち(bo ku ta ti)おれたち(o le ta ti) ; 还有象[余]之类的词,现在是的使用率不高了 语(yǔ)的日语翻译:[GB]5179[電碼]6133(1)言葉.言語. (2)言う.話す. (3)ことわざ.成句. (4)言葉の代わりに用いる意志伝達手段. 『異読』【语】 言葉;話 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。