字词 | 跑纤儿 |
释义 | 跑纤儿的日语拼音:pǎo qiàn ér日语翻译:〈方〉仲買いをする.ブローカーになる.
分词翻译:跑(pǎo)的日语翻译:[GB]3760[電碼]6410(1)走る.駆ける. (a)動作の結果を表す目的語を伴うことができる. (b)方法や範囲を表す目的語を伴うことができる. (c)動作の主体を表す目的語を伴うことができる. (d)“跑+在”の形. (2)(ある用件で)奔走する.走り回る. (a)動作の目的を表す目的語をとる. 1.走る.驱ける 2.(あることのために)奔走する.走り回る 3.逃げる.逃走する.いなくなる 4.漏れる.挥发する [关](异)pao2 pao2 (动物が)足で土をかく [关](异)pao3 纤(qiàn)的日语翻译:[GB]4743[電碼]4960船を引く綱,ロープ. 『異読』【纤】 船を引く纲.ロ—プ [关](异)xian1 xian1 细かい [关](异)qian4 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。