字词 | 掐头去尾 |
释义 | 掐头去尾的日语拼音:qiā tóu qù wěi日语翻译:〈成〉頭としっぽを切り捨てる.前後の重要でない部分を省くこと.
分词翻译:掐(qiā)的日语翻译:[GB]3894[電碼]2225(1)(指先で)摘む.摘み取る.つねる. (2)(両手を広げて)押さえつける. (3)(掐儿)〔量詞〕〈方〉2本の指でつまめる量. 1.(指で)摘む.摘み取る.つねる 2.(两手を广げて)押さえつける 3.[量]ひとつまみ 头(tóu)的日语翻译:[GB]4523[電碼]7333(Ⅰ)(1)頭.頭部.首から上をいい,顔を含めていう場合もある.俗に“脑袋”という.?【头颅】 (2)頭髪.髪の毛(の型). (3)(头儿)(物体の)端,先,先端. (4)(头儿)事の始め,または終わり. (5)(头儿)(品物の)切れ端,使い残し. (6)(头儿)かしら.親方.親分.頭目.ボス.?【头儿】 -2 (7)(头儿)方面.方. 頭;髪 一番上 去(qù)的日语翻译:[GB]4005[電碼]0637(Ⅰ)(1)(?来)(話し手のところから別のところへ)行く.出かける. 『語法』意味上の主語(数が付くことが多い)を“去”の後に置くことがある. (2)(手紙を)出す.(電話を)する.(電報を)打つ.(人を)派遣する. (3)(“去”+動詞(句)の形で)すすんで…する.自ら進んである事をしようとすることを表す. (4)(動詞(句)+“去”の形で)…しに行く.動詞は“去”の目的を表す. (5)“去”+動詞(句)+“去”の形で用い,動詞の前の“去”はなくても意味は変わらない. 1.行く.出かける 2.(手纸を)出す.(电话を)する.(电报を)打つ 3.进んで~する 4.~しに行く 5.~から去る.离れる.隔たっている 6.过ぎ去った.昨年の 7.除く.取り去る 8.(芝居の役を)务める.扮する [关](反)来 尾(wěi)的日语翻译:[GB]4618[電碼]1442(1)尾.しっぽ.話し言葉では単独では用いず,“尾巴”という. (2)二十八宿の一つ.あしたれ. (3)端.末端.しんがり. (4)(主要部分以外の)はした.残り. (5)〔量詞〕魚を数える. (6)(後ろに)従う.後をつける. 『発音』北京方言では,ウマや昆虫の尾のときはと発音する. 『異読』【尾】 1.尾.しっぽ 2.端.末端.しんがり 3.はした.残り 4.[量]鱼を数える 5.(後ろに)从う.あとをつける [关](异)yi3 yi3 1.马のしっぽ 2.尾が针状になった虫などを指す [关](异)wei3 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。