字词 | 出生入死 |
释义 | 出生入死的日语假名【せいしをかえりみない】日语翻译:〈成〉死線をさまよう.生死の境をさまよう.生命の危険を冒す.
生死を顧みない 分词翻译:出(chū)的日语翻译:[GB]1986[電碼]0427(Ⅰ)(1)(?进,入)(中から外へ)出る. (2)出席する.参加する. (3)超える.はみ出す.ぬきんでる. (4)出す. (5)産出する.生まれる.生じる.生む.発生する. 1.出る.排出する 2.出す 3.出席する.参加する 4.超える.はみ出す.オ—バ—する 5.生まれる.生じる.发生する 6.现れる.(姿などを)现す 7.量が增える 8.支出(する) 9.[量]芝居の一幕を数える 生(shēng)的日语翻译:[GB]4190[電碼]3932(Ⅰ)(1)生む.産む.生まれる. (2)(生物?動物およびその部分が)生長する,成長する.育つ,伸びる,大きくなる. (3)(?死)生きる.生存する.生.生存. (4)暮らし.暮らす.生活(する). (5)命.生命. 生きていく道 生きる 生む 発生する 勉学途中の人 入(rù)的日语翻译:[GB]4075[電碼]0354(1)(?出)入る.入れる. (2)(学校?組織に)入る,加入する. (3)入り.収入. 量入为出/収入とにらみ合わせて支出する. (4)合致する.かなう. (5)(漢字の)声調の一つ.入声[にっしょう]. 1.入る.入れる 2.(组织などに)加入する.入る 3.收入.入り 4.合致する.かなう [关](反)出 死(sǐ)的日语翻译:[GB]4332[電碼]2984(1)死ぬ.(植物が)枯れる. (a)死んだ人や物を“死”の後または介詞“把”の後に置くことができる. (b)“死+于”“死+在”の形で,後に時間?場所を表す語句を伴う.“于”は書き言葉に限る. (2)〈喩〉消失?消滅する(させる). (3)死んだ.名詞の修飾語として用いる. (4)動かない.活発でない.発展しない.機能を停止した.行き止まりの.名詞の修飾語として用いる. 1.死ぬ.植物が枯れる 2.消失する.消灭する 3.死んだ~ 4.动かない.机能を停止した.活发でない.行き止まりの 5.妥协のできない 6.固定した.无理矢理の.柔软性に欠けた.解くことができない.动かせない 7.决死の 8.顽固に.かたくなに 9.程度が高いことを表す.大变.非常に.きわめて 10.[野球]アウト [关]死去/逝去 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。