日语翻译:
[GB]4005[電碼]0637
(Ⅰ)(1)(?来)(話し手のところから別のところへ)行く.出かける.
- 他已经去了/彼はすでに出かけた.
- 去了好几趟,都没碰到他/何回も行ったが,彼に会わなかった.
- 你去得不是时候/君は悪い時に行ったものだ.
- 我去车站接人/私は駅へ迎えに行く.
- 他想去长春一趟/彼は一度長春へ行きたがっている.
『語法』意味上の主語(数が付くことが多い)を“去”の後に置くことがある.
- 昨天已经去了三个人/きのうすでに3人行った.
- 刚去了一辆车运行李/荷物を運ぶために,さっき1台の車が行った.?【来】
(2)(手紙を)出す.(電話を)する.(電報を)打つ.(人を)派遣する.
- 我给他去了两封信/私は彼に手紙を2通出した.
- 我们只去了个代表/私のところは一人の代表を送っただけです.
- 给她去个电话/彼女に電話をかけなさい.
(3)(“去”+動詞(句)の形で)すすんで…する.自ら進んである事をしようとすることを表す.
- 自己的事自己去做/自分のことは自分でやる.
- 这件事我去办吧/これは私がやりましょう.
- 你别管,让他们自己去想办法/君は口を出さないで,彼ら自身にどうするかを考えさせなさい.
(4)(動詞(句)+“去”の形で)…しに行く.動詞は“去”の目的を表す.
- 咱们看电影去/われわれは映画を見に行く.
- 他上街买东西去了/彼は街へ買い物に行った.
(5)“去”+動詞(句)+“去”の形で用い,動詞の前の“去”はなくても意味は変わらない.
1.行く.出かける
2.(手纸を)出す.(电话を)する.(电报を)打つ
3.进んで~する
4.~しに行く
5.~から去る.离れる.隔たっている
6.过ぎ去った.昨年の
7.除く.取り去る
8.(芝居の役を)务める.扮する
[关](反)来