字词 | 破题儿第一遭 |
释义 | 破题儿第一遭的日语拼音:pò tí ér dì yī zāo日语翻译:生まれて初めてのこと.
分词翻译:破(pò)的日语翻译:[GB]3838[電碼]4275(1)(物が)壊れる.破れる.割れる.穴があく.完全なものが損なわれることをいう. (a)“破了”の形で述語になる. (c)(動詞の補語として用いて)動作の結果を表す. 〔単に誇張として用いることもある〕 (2)(物を)破る.壊す.裂く.割る. 1.破れる.坏れる.割れる.穴があく.避ける 2.破る.坏す.割る.裂く 3.くずす.细かくする(金など) 4.(规则などを)破る.破弃する.突破する 5.(敌を)うち破る.攻め落とす 6.(时间や金を)费やす 7.(命やメンツを)投げ出す.投げ舍てる 8.(真相を)暴く.暴露する.解明する 9.坏れた.おんぼろの.くだらない.つまらない 题(tí)的日语翻译:[GB]4466[電碼]7344(1)題.題目.表題.問題.『量』道,个. (2)書き記す.署名する. (3)〈姓〉題[だい]?ティー. 問題; 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) 第一(dì yī)的日语翻译:(1)第一の.いちばん初めの.(2)第一である.何よりも重要である. 第一;一番目 遭(zāo)的日语翻译:[GB]5266[電碼]6685(Ⅰ)(危害または不利なことに)遭遇する.出あう.見舞われる.かかる. 『注意』兼語文を構成することも多いが,その場合には“遭”の後によく“人、人家”などの人称代詞を用いる. (Ⅱ)(遭儿)〔量詞〕 (1)回.度. (2)周.周り. 遭う; 受ける 回数 周囲 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。