字词 | 刎颈之交 |
释义 | 刎颈之交的日语拼音:wěn gěng zhī jiāo日语翻译:〈成〉刎頸[ふんけい]の交わり.生死を共にするほどの友人.分词翻译:颈(gěng)的日语翻译:[GB]3017[電碼]7338“脖颈儿”(首筋.えり首)という語に用いる. 『異読』【颈】 之(zhī)的日语翻译:[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕 (1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない. (2)形式的に用いられるだけで,具体的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現の中で用いられる. (3)この.その. (Ⅱ)〔助詞〕の.所有?修飾などの関係を表す. (Ⅲ)行く. 行く;至る 助詞??の??に当たる 第三人称に使われる ??これ??の意味 交(jiāo)的日语翻译:[GB]2927[電碼]0074(Ⅰ)(1)交わる.交差する.“相”+“交”+“于”の形をとることも多い. (2)(ある時刻または季節に)入る,なる. (3)(人と)交わる.交際する.友達になる. (4)(物を関係方面に)引き渡す.手渡す.納める.名詞の目的語,二重目的語をとることができる. (5)(任務?仕事などを)任せる,引き渡す.一般に兼語を伴い,“交((Ⅱ)跤)给”の形で用いることのほうが多い. (6)境目.交差点.接合点. 交際する 交わる;交叉する |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。