字词 | 忘我 |
释义 | 忘我的日语拼音:wàng wǒ日语翻译:無私無欲になる.わが身を捨てる.献身的になる.
分词翻译:忘(wàng)的日语翻译:[GB]4592[電碼]1808忘れる.失念する. (a)肯定文で名詞や主述句を目的語にとるとき,“忘”の後には必ず“了”をつける.動詞を目的語にとるとき,話し言葉では“忘”の後に必ずしも“了”をつけないが,その場合には文末に必ず“了”を用いる. 〔熟語では“了”をつけない〕 (b)“忘+在”の形で物をどこに置き忘れたかを表す. (c)質問には“忘不忘”ではなく“忘没忘”を用いる.ただし,相手を叱責するときには“忘不忘”となる. 忘れる 我(wǒ)的日语翻译:[GB]4650[電碼]2053〔人称代詞〕 (1)(自分のことをさしていう)私.ぼく.おれ. (a)所有を表すときは後に“的”をつける. 〔親族や親密な間柄の人の名称の前に用いるとき,話し言葉では通常“的”をつけない〕 〔“家、家里”および方位詞の前にはふつう“的”をつけない.このうち“这里、那里”の前には“的”がつくことはない〕 〔“这(那)”+数量詞の前には“的”をつけない〕 私 [私] 是通用的,是大多数人用的,可在正式场合用,读作わたしwa ta xi; 也有女性专用的“私”读作あたし(a ta xi)也有在a后面加个ke(汉语拼音)的; [僕] 读作ボク/ぼく(bo ku)多为年轻人,小孩子(男)对长辈,前辈和在正式场合用; [俺] オレ/おれ(o le)男性青年用也有部分非常男性化的女子用; わし(wa xi)多为老人用,也是有权利者的专用词,如今在日本,大多数黑社会的都是用这个词的; 别的还有吾が(wa ga)一般是用在我军,我方,我等上,; 一般的我们的用法是在各自所用的词之后加上たち(ta ti)比如ぼくたち(bo ku ta ti)おれたち(o le ta ti) ; 还有象[余]之类的词,现在是的使用率不高了 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。