字词 | 三十六计,走为上计 |
释义 | 三十六计,走为上计的日语拼音:sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì日语翻译:〈成〉三十六計逃げるにしかず.どうしようもなくなれば逃げ出すのが最上の方法である.“三十六策,走为上策”ともいう.分词翻译:三(sān)的日语翻译:[GB]4093[電碼]0005(1)〔数詞〕(a)3.三(つ). (b)第三(の).3番目(の). (2)再三.何度も. 数の単位;三つ 十(shí)的日语翻译:[GB]4214[電碼]0577(1)〔数詞〕(a)10.じゅう.とお. (b)第十(の).10番目(の). (2)完全である.最高である. 多くの 完全な 十 六(liù)的日语翻译:[GB]3389[電碼]0362(Ⅰ)〔数詞〕(a)6.ろく. (b)第6(の).6番目(の). (Ⅱ)中国の民族音楽の音階の一つ.略譜の“5”に相当する.?【工尺】 (Ⅲ)〈俗〉(相手に対する強い否定や反発を表す)…するものか. 『異読』【六】 【成語】三头六臂 计(jì)的日语翻译:[GB]2838[電碼]6060(1)はかりごと.たくらみ.考え.計略.もくろみ. (2)計算する.通常,前に“按、以”などの介詞句を用い,後に目的語を伴う. (3)内容の列挙や統計に用いる. (4)(=计较)勘定する.(損得を)はかりにかける.こだわる. (5)(“为……计”の形で)…のためを思って.…を考え合わせて.…を勘案して. (6)計器.メーター. 1.たくらみ.もくろみ.计略.考え 2.计算する 3.内容,内译の列举,统计などに用いる 4.(损得を)はかりにかける.勘定する.こだわる 5.~のためを思って.~を勘案して.~を考虑に入れて 6.计器.メ—タ—.~计 7.姓 为(wéi)的日语翻译:[GB]4610[電碼]3634(Ⅰ)(1)なす.する.行う.四字成語に用いることが多い. (2)…とする.…とみなす.必ず目的語をとる.兼語文の第2の動詞として用いられるか,もしくは他の動詞の後に用いられる. 〔“以……为……”の形で〕 (3)(変化して)…になる.…に変わる.必ず目的語をとる.多くは兼語文の第2の動詞として用いられるか,もしくは他の動詞の後に用いられる. 1.なす.する.行う 2.~と见なす.~とする 3.~に变わる.~になる 4.~である 5.(比较)~より~だ 6.(为+名词+所)~される.~られる.れる 7.「何」と呼应して疑问を现す [关](异)wei4 wei4 1.~のために 2.~のせいで.~が原因で.~のために 3.~に对して.~に向かって 4.助ける.守る [关](异)wei2 上计(shàng jì)的日语翻译:上計.すぐれたはかりごと.“上策”ともいう. |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。