字词 | 前门拒狼,后门进虎 |
释义 | 前门拒狼,后门进虎的日语拼音:qián mén jù láng hòu mén jìn hǔ日语翻译:〈成〉表でオオカミの侵入を防いだら,裏口からトラが入ってきた.一つの災いを逃れると,さらにまた別の災いに遭うたとえ.一難去ってまた一難.“前门拒虎,后门进狼”ともいう.分词翻译:前门(qián mén)的日语翻译:(1)前の門.(2)チエンメン.北京の“正阳门 Z”の通称.また,その城門の前に続く“前门大街”(チエンメン通り)一帯の繁華街の略称.? B【北京】 表門;正門 拒(jù)的日语翻译:[GB]3060[電碼]2147(1)刃向かう.抵抗する. (2)拒む.断る. 抵抗する 狼(láng)的日语翻译:[GB]3239[電碼]3708〈動〉オオカミ.『量』只,条,个. 狼 后门(hòu mén)的日语翻译:(1)(?前门)裏門.勝手口.(2)(后门儿)〈喩〉裏口.コネ.手づる.縁故. 裏門 进(jìn)的日语翻译:[GB]2988[電碼]6651(1)(?出)(ある場所に)入る.“了、过”を伴うことができ,場所を表す目的語または動作主を表す目的語をとることができる. (2)(?退)進む.前進する. (3)(金が)入る.(商品を)仕入れる.(人員を)受け入れる. (4)〈書〉すすめる.差し出す.推薦する. (5)〔量詞〕(中国式家屋で,前後いくつかの中庭があるときの)庭を数える. 入る;進む 虎(hǔ)的日语翻译:[GB]2702[電碼]5706(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.普通“老虎”という. (2)〈喩〉勇猛で威勢がよい. (3)〈方〉怖い顔をする. (4)〈姓〉虎[こ]?フー. (Ⅱ)【唬】に同じ. 『異読』【虎】 【成語】暴虎冯河,调虎离山,放虎归山,画虎类狗,骑虎难下,如虎添翼,谈虎色变,为虎作伥,养虎遗患,与虎谋皮,纵虎归山,狐假虎威,狼吞虎咽,龙争虎斗,羊披虎皮,藏龙卧虎,生龙活虎,投畀豺虎,降龙伏虎 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。