字词 | 零七八碎儿 |
释义 | 零七八碎儿的日语拼音:líng qī bā suì ér日语翻译:雑事.こまごました物.
分词翻译:零(líng)的日语翻译:[GB]3367[電碼]7190(Ⅰ)(1)(零儿)端数.はした. (2)(?整)こまごました.半端の. (3)〔数詞〕零.ゼロ.無. (4)けた数上のゼロ.数の空位. 『参考』①証書類などで金額などを“大写”で書くときに“零”を用いる.例:107.05元を“壹佰零柒圆零伍分”と書くなど. ②けた数の上でのゼロは,文字で書くときは“零”を用いず,0または“○”と書くことがほとんどである.読んだり,話したりするときは,次のようになる. 空位がいくつ続いても話し言葉では“零”を一つしか言わない. (5)端数の追加を表す.重さ?長さ?時間?年齢などを表す数字は端数を強調するために,表記になくても“零”を加えて読むことがある. 1.ゼロ.零 2.端数.はした 3.半端の.细々した 七(qī)的日语翻译:[GB]3863[電碼]0003(1)〔数詞〕(a)7.しち.なな. (b)第七(の).7番目(の). (2)古くは,人の死後法事が行われる初七日?ふた七日などの7日ごとの日をさす. 『発音』“七”が第四声の前にあるときは,第二声に発音されることがある.?【柒】 7.しち.なな 八(bā)的日语翻译:[GB]1643[電碼]0360〔数詞〕 (1)8.はち. (2)第八(の).8番目(の). 『発音』第四声の字の前では“八岁”のように第二声で発音することもある. 八.八番目の.第八の 碎(suì)的日语翻译:[GB]4373[電碼]4295(1)砕ける.ばらばらになる. (2)砕く.粉砕する.粉々にする. (3)ばらばらである.不完全である. (4)くどくどしい. 砕ける 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。